登录

《朱处士相与有山水之愿见送至南康作此以别之》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《朱处士相与有山水之愿见送至南康作此以别之》原文

怜君送我至南康,更忆梅花庾岭芳。

多少仙山共游在,愿君百岁尚康强。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所做的赏析,译文以及翻译:

怜惜你送我到南康,更想念那岭南的梅花。

多少神仙般的游历,愿你百岁以后仍然康健。

青山绿水,相守相伴,如此闲适的生活让人羡慕。

人生的旅途中总会有许多的分别和相聚,但是我们的感情却是恒久的,你我共享山水之间的欢乐时光。

现在的你就要踏上新的征程,希望你一路平安,能够永远健康,永不止息的游历那神仙般的仙境。

虽然我们要再次分别,但我知道你一定会怀念这个地方,因为这里有我们的回忆,有我们的欢乐时光。

此诗以离别为主题,但诗人并没有描绘离别的伤感,而是描绘了对山水之乐的向往和对友人的祝福。这种对生活的热爱和对未来的乐观态度,值得我们学习和借鉴。

译文:我怜惜你送我到南康城外,心中更想念岭南的梅花芳香。回忆起我们一起游历的仙境,祝愿你在百岁之后仍然康健。青山绿水,我们再次相聚,共享这山水之间的欢乐时光。现在你要踏上新的征程,希望你一路平安,永远健康。虽然我们要再次分别,但我知道你一定会怀念这个地方。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号