登录

《题雷公井》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《题雷公井》原文

掩霭愚公谷,萧寥羽客家。

俗人知处所,应为有桃花。

现代文赏析、翻译

题雷公井

掩霭愚公谷,萧寥羽客家。

俗人知处所,应为有桃花。

在唐代诗人徐铉的笔下,雷公井并不出名,只是隐匿在愚公谷的深处,只有那些寻幽探胜的“羽客”才知道它的所在。徐铉并未因愚公井的名不见经传而产生遗憾之情,反而生发出谷深、泉隐、人迹罕至、萧寥清绝的意象,显示出了他敏锐的观察力和细腻的笔触。而他巧妙地由谷称“愚公谷”推测“羽客家”是“萧寥”之处后,便将笔锋一转,写出了更令人拍案叫绝的句子:“俗人知处所,应为有桃花。”

这两句化用陶渊明的诗句“此中有真意,欲辨已忘言”,用得巧妙自然,既给人以启迪,又显示了他高洁的情怀。诗人以幽默诙谐的笔调,发人深思:井虽名泉,但没有卓然超拔的价值,“俗人”是看不到的。这里的“俗人”,固然指世俗之人;另一方面也是暗指隐于“愚公谷”的“羽客家”,你们如一味躲入掩霭之“谷”去自求清逸,排斥俗世,实际上则更与尘俗相联。这一番议论正显示出诗人与桃花应有的超脱红尘的“羽客”一脉相通的情趣。诗题中的“题雷公井”,无非是想增添一点古朴苍幽的情调罢了。

由此观之,《题雷公井》与其说是题咏古迹,不如说是流连山水、领略自然之美;与其说是流连山水、领略自然之美,不如说是对一种清逸脱俗的情怀的颂扬。现代生活繁忙喧嚣,闲暇之余到此清幽之所品茗独处、领略一番清逸脱俗之情未尝不是一件美事。而现代都市的物欲横流、追名逐利之风日盛之下,人们更应追求一份淡泊宁静的精神家园。

现代文译文:在愚公谷深处有一口井,常年被雾气笼罩。这便是传说中的雷公井。只有那些寻幽探胜的“羽客”才知道它的所在。或许是因为这里风景秀丽,每年桃花盛开的时候游人络绎不绝。然而真正知道这口井的人并不多,那些自命清高的人会将它视作避世的隐居之地,然而如果一味如此,与尘世相隔甚远,也许就会少了些许知音。而那些世俗之人如果知晓此处的存在,也只会因为这里风景秀美、桃花盛开而流连忘返。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号