登录

《送周味道秀才东归见别依韵》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《送周味道秀才东归见别依韵》原文

庭闱劳梦想,孤棹度江关。

骏马犹论价,荆蓝且抱还。

晚花萦彩服,疏雨映家山。

频见春官说,明年待铸颜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

徐铉的诗作中,这首《送周味道秀才东归见别》格外引人注目。诗中饱含深情地叙述了友人离别时依依不舍的情景,同时又寓有对友人的深情厚意的赞许。

首句“庭闱劳梦想”,开门见山,直接点明友人周味道远离家乡,在外漂泊,已引起父母双亲对儿子的深切思念。诗人与友人感情深厚,自然也牵挂不已。一句包含“庭闱之思”(《古诗》中的复叠词),诗人心头的怀念与担忧呈现在读者面前。紧扣着后句“孤棹度江关”中的一个“孤”字,引导着读者作进一步联想:江之岸边,江之舟中,友人孑然一身,徘徊不已。不过前句以叙述的表达方式出现,后句则改为描写,为读者展现出一幅生动、清晰的画面。这富有艺术张力的画面,又会引导读者去想象作者此刻的情怀:亲人的期盼,友人的孤行,这一切在心头萦回不已,真是“我有所念人,隔在远远乡。我有所感事,结在深深肠”。

三、四两句承上接转,正面描写友人此次离别。“骏马犹论价,荆蓝且抱还”,这一细节包含着丰富的情节:友人离乡时亲友送别时的场景、交谈的内容一一映现出来。“论价”、“抱还”这两个动词的使用,则生动地表现了友人对朋友的情谊之深以及友人的纯朴与豪爽的性格。从这两句来看,友人此次是返回故乡去从事某种事业去了。至于这“价”是买马的钱,“还”是物归原主的意思,则在下句点出。

五、六两句即写友人东归途中所见所感。“晚花萦彩服,疏雨映家山。”这两句色彩明丽,有如一幅水彩画:在晚霞的映照下,花朵显得分外艳丽;在稀稀疏疏的雨点衬托下,家山更显得迷蒙可爱。这两句不仅把江行初遇暮雨晚花的情景再现出来,而且也传达出诗人与友人此行路途的遥远以及诗人与友人对家乡美景的热爱与怀念之情。晚晚相间,情景交融,有水木清华之乐,洋溢着浓郁的诗意。这两句为读者展示了一幅广阔的生活画面,但后一句所呈现的生活画面立即转入远景的遐想:淅淅沥沥的小雨一点一滴地融入田园、山野之中。这两句极富有诗意和诗美,它紧紧扣住了读者的心弦,给人以美的享受。

最后两句:“频见春官说,明年待铸颜。”这两句写送别友人的期望和勉励。“春官”这里指朝廷,“频见春官说”,意即不久之后友人将再次被朝廷召见。“待铸颜”,即盼望友人面带笑容、容光焕发地回来。诗人把朝廷征召比作铸颜,“铸”含有精心塑造之意。而诗人期待“铸”成的则是一个面貌非同一般的人物。这两句表现了诗人对友人的热切关怀和期望,寄托着诗人对未来的美好憧憬。诗人由遐想转回到现实中来,“明年待铸颜”,流露了他心情的不平静以及未能重归的隐隐惆怅和对时光的敏感、对功名的珍视、对朋友的又羡又敬等微妙而复杂的心态,唤起了读者的丰富联想与揣摩。

这诗写作周味道对自己年已双亲却不能团聚的些许遗憾与惆怅,同时也表达了友人对自己前程的关注和对自己的热切期望。

至此我们已把这首诗译为现代文:

周味道乘船孤自一人渡过长江天险,家里想念他的父母也常常梦到他。买一匹骏马还要论价讲价荆蓝也需抱回原主。他回家定能看到晚开的花朵五彩缤纷家山因春雨映衬更显得美丽多姿。不久朝廷就会传出消息召他再次入仕报效国家。明年此时我们再见面时你一定要笑颜如花光彩照人。

希望以上赏析和译文能满足您的需要。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号