登录

《寄玉笥山沈道士》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《寄玉笥山沈道士》原文

珍重江南沈鍊师,未曾相识久相思。

已全真气能从俗,不坠家风善赋诗。

玉笥共游知早晚,金貂回雇觉喧卑。

多惭书札遥相问,更望刀圭换白髭。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

寄玉笥山沈道士一诗中,徐铉将他平生仰慕的沈炼师当作自己人生榜样,将他那一颗悠悠之心送回了钟情所在的天外山山岭之南。由此更生发的精神投送并非偶尔即兴而是反复涌动的心曲使此诗表现出和前首同样的格局和色调。诗中,诗人把沈炼师描绘成了一位能够从俗世中超脱出来,而又坚守着家风善于作诗的真人。他对沈炼师的品格的赞美与对友人的思念相互交织,从而构成此诗的主题。

此外,我还会对每一句诗进行现代文译文:

“珍重江南沈鍊师,未曾相识久相思。”这句诗的意思是,我十分珍重这位居住在江南的沈道士,虽然我们从未相识,却已经相思已久。在翻译时,我保留了诗句中的诗意和情感,同时用现代语言表述出来。

“已全真气能从俗,不坠家风善赋诗。”这句诗的意思是,沈道士已经完全融入了世俗生活,但却没有忘记自己的家风,善于作诗。在翻译时,我强调了诗句中的意象和内涵,同时也尽量保持了诗句的原意。

“玉笥共游知早晚,金貂回雇觉喧卑。”这句诗的意思是,如果能和沈道士一起游历玉笥山,就能感受到时间的早晚;而雇用道士回聘时,则能体会到他的高尚品质。在翻译时,我尝试将诗句中的情感和意象表达出来,同时让现代读者能够理解其中的含义。

“多惭书札遥相问,更望刀圭换白髭。”这句诗的意思是,我感到惭愧的是只能通过书信来遥相问候,希望你能帮我解决白发的问题。在翻译时,我表达出了诗句中的情感和需求,同时也让现代读者能够感受到诗句中的真实情感。

总的来说,这首诗通过徐铉对沈道士的赞美和思念,表达了他对人生真善美的追求和对传统文化的热爱。在现代文的翻译中,我尽可能保持了诗句的原意和情感,同时也让现代读者能够理解其中的含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号