登录

《寄舒州乐学士》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《寄舒州乐学士》原文

皖伯台前绿树春,吴塘初下碧溪分。

旧游风景长牵梦,遥羡高斋望白云。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求为您生成的赏析,希望您能满意:

在皖伯台前,一片生机盎然的绿树映入眼帘,春意盎然,生机勃勃。溪水从吴塘下流过,水波荡漾,碧波荡漾。此时此刻,回忆起当年在舒州的游历,那美丽的风景一直牵动着我的梦。那遥远的舒州,你的高斋望白云,那里的一景一物都深深地印在我的心中。

诗的前两句描绘了诗人在舒州的前景,是实写皖伯台前的春景和初下的溪水,清新明丽,犹如一幅天然的水墨画。这里描绘的景物具有丰富的文化内涵,皖伯台前是古人纪念皖伯的遗迹,绿树、碧溪都给人以生机勃勃之感,同时也寄托了诗人对舒州的美好回忆。

后两句则是虚写,通过描绘自己遥想舒州高斋的景象,表达了对友人的深深思念。这里的“旧游”和“遥羡”都表达了诗人对友人的深深思念之情。高斋望白云,白云悠悠,寄托了诗人对友人的深深祝福和思念之情。

整首诗以景寄情,借皖伯台前春景的回忆和遥想友人居处高斋的画面来表达对友人的思念之情。景色美妙动人,情感深沉真挚,体现了徐铉诗歌的风格。

至于现代文译文:

春天的皖伯台前,树木郁郁葱葱,生机勃勃。溪水从吴塘下流过,碧波荡漾,景色清幽。回想起当年在舒州的游历,那里的风景一直牵动着我的梦。如今远在他乡,只能遥想你在高斋中望着白云的画面。那白云悠悠,寄托着我对你的深深祝福和思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号