登录

《还过东都,留守周公筵上赠座客》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《还过东都,留守周公筵上赠座客》原文

贾生三载在长沙,故友相思道路赊。

已分终年甘寂寞,岂知今日返京华。

麟符上相恩偏厚,隋苑留欢日欲斜。

明旦江头倍惆怅,远山芳草映残霞。

现代文赏析、翻译

还过东都,留守周公筵上赠座客

贾谊三载居长沙,故友相思道路赊。

已分终年甘寂寞,岂知今日返京华。

周都留守情偏厚,隋苑欢娱日欲斜。

明旦江头愁望远,山映残霞倍可嗟。

这是东都洛阳有新节度使的春天,也有州郡小官举子们的集会活动,属国飘零久远之人更渴望给予深厚的赏识,面对声名地位显然的人们抒发了自己在都市中心抑然徘徊而又迫不及待想马上离去的心境。

首联“贾生三载在长沙,故友相思道路赊。”诗人以贾谊三载谪居长沙为典故,表达了对友人的思念之情。贾谊与作者友情深厚,且两人都曾是洛阳才子,又都受到过梁王刘武的赏识。诗人久客京华,忽闻友人至洛阳而欣喜若狂,但友人却已过洛阳数月了。此句中“在”字、“相思”意均用得极好,既表达了友人滞留洛阳数月之久,又表达了诗人对友人的思念之情。而“道路赊”则表达了友人因路途遥远而未能及时相聚的遗憾之情。颔联“已分终年甘寂寞,岂知今日返京华。”前句直抒胸臆,说自己有生之年一直甘于寂寞,默默无闻;后句转折有力,突显了友人突然返回京华的消息给诗人带来的震撼和喜悦。“分”字、“岂知”二字都很有分量。作者主观上愿意寂寞而恬淡的生活与现实的状况有所冲突、产生了一种失落的怅然。这样措辞就显得很委婉。对“寂寞”这一主题的表现虽然古典而平直,但却体现了对老朋友的深厚情谊。

诗人在喜讯的刺激下疑惧顿释的心情历历在目,灵犀微动地发挥出来的警句是极富创造性的。“明旦江头倍惆怅,远山芳草映残霞。”前句承前“明旦”可知是诗人将要离开洛阳时写的。但想到再也不能见到旧时的朋友而怅然。“倍惆怅”中的“倍”用得好,是由于诗人的曲折委婉造成的。“远山芳草”一句是写景,“映”字也用得极好。它不仅写出草之香、景之美,而且写出诗人对洛阳的留恋之情。这一联历来为人称道。全诗用典贴切自然,语言清婉明丽,结构严谨,意境深远。

诗中作者并没有刻意追求词藻的华丽和诗意的缠绵,但诗味却很浓。作者借对友人的思念及对流年易逝、人生易老的感慨来传达出对友人的深情厚谊和珍惜友情的心声。语言通俗易懂、朴素自然而又韵味深长,意境开阔深远、柔美俊秀,给读者以美的享受。此诗较有特色。

译:你如同贾谊谪居长沙三年整 老朋友我思念知心友隔着漫漫长路; 早就预料你终年客居会寂寞无聊;哪知道你如今却回到京城京城中? 周都留守对你恩情偏厚实不一般;同游隋苑宴饮停留欢乐时光快又快; 明日清晨我将在江边惆怅别离;芳草远山长映残霞一片凄迷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号