[唐] 徐铉
风满潮沟木叶飞,水边行客驻骖騑。
三朝恩泽冯唐老,万里乡关贺监归。
世路穷通前事远,半生谈笑此心违。
离歌不识高堂庆,特地令人泪满衣。
题目:《送陈秘监归泉州》
在秋风中,树叶被风席卷着漂浮,向着深深的秋意飞跃,一片秋叶满载离别忧思。昔日同事在此时此景告别,赋别诗歌两眼泪满襟,显得无限感伤,慰抚无尽的疲惫心房。
描述真实的环境细节:“风满潮沟木叶飞”这里表现了一个具体真实的画面——满溢的海潮旁,木叶飞舞,景象动人,而这“风满潮沟”也为整首诗平添了一份深秋特有的寒意。在作者眼里,眼前的场景是充满感伤色彩的。此景催生了一种不忍分离的情感,“水边行客驻骖騑”这种依依不舍的情状尽显纸上。
在此过程中,我们会忆起前因后果和深层的思想感受。这让读者似乎感受到那位告别的“行客”惆怅地停下他的坐骑,细细领略即将分离的一刹那的心理波澜,凸显了他此刻感情之丰富,精神之充实。这也是古代送别诗的一大魅力。诗的主题跃然纸上,透露了一种相逢如宾友般的友谊以及感受身在其中的风月异国情意。诗人也不乏苦楚地对已过中年的陈君身逢仕途奔波,回报朝政毫无政绩的三朝困守时的总结——看今日沧桑社会景况更是怀才不用矣。“三朝恩泽冯唐老”,而对于贬谪异乡的自己来说,“万里乡关贺监归”,也同是人生的另一种追求和安慰。
再回首首尾两联,尾联中“离歌不识高堂庆,特地令人泪满衣”,这是诗人在回首往事时产生的矛盾与苦闷心理的直接表现。前一句反话正说,藏心予意自剖。这就是无论把那黄金搭桥还是聊发高堂庆筵来相比也赶不上心头真诚两字的深义,不过话说得太露刺耳。前人的作法看似表面上的隆重敬意,“百礼不论虚,聊为起疲敬。”或尽力策励一下登程赴死的友情迫切之感情均属于外交用语中的委婉深细。“抵海者为地中海大!”忽撤安慰寄托颇不易揣摩呵。哪又不老实了呢?你向来只在东床云台上呈现道心泰然的盛姿光彩而无纰漏可挑的。“世间无物似情深。”又怎经得起推敲?后句看似婉转可通却别有真机蕴藉其中。“特地令人泪满衣”,表现了真挚的感情、悲切的感慨与作者的愤慨等复杂的情绪,并体现出送别陈秘监时作者内心的痛苦与挣扎。
现代文译文:秋风吹过潮沟,落叶纷飞,水边的行人驻足停车。三朝的恩泽如同冯唐年老却无机会施展才华,万里之外的乡关就像贺知章归去一样。人生的道路有通有阻,前事遥远,半生的谈笑风生如今已违背初心。离别的歌不曾唱出庆贺之音,只让人泪湿衣襟。这首诗用丰富的细节和生动的比喻来表现送别的情感和内心的挣扎,同时用深远的思考和强烈的感慨来表现对历史的反思和对人生的感慨。整首诗语言朴实而深情,表现出作者对友情的珍视和对人生的热爱。