登录

《跋李伯时画李元通随虎图三首 其三》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《跋李伯时画李元通随虎图三首 其三》原文

素幅工传长者真,龙眠端恐是前身。

只留散带经行影,不貌供斋两玉人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

古人绘画动物多用生绢,这幅画长卷所用生绢一定是长者真迹。因为北宋画家李公麟的名作《五马图》和传世的唐韩干画《照夜白图》用的都是这种绢。如此画为摹制品,摹工水准必定超不过原作;再联想画家姓氏为龙眠(即地名龙眠山庄,属庐州宿松,即今安徽桐城县)的地方特点,更加怀疑画家和画前身的作者就是一人。因为他秉承的也是素色薄而微纹的良工遗风。他描绘出的,只有那个随身携带丹药以辟谷、沉着、矫健的武人,穿着曳地的锦袍散带、身背弓箭行走的画面;但在此之外,观者并没有见到世俗文人那样风姿翩然的供养人像。这使得人们深信他应该恪守僧规,屏绝尘念,只供僧家斋饭罢了。

从这分析中可以想见李元通和画家应是不同辈分的两个人,所以他留下的是“只留散带经行影”而不是“不写经行写供养人”。但字里行间却隐隐透露出对李元通的惋惜和赞叹。他的去世似乎有些突然,像平地陡起一阵风。古语云:“散带风前瘦葛袍,双眸如水不肥饶。”用这句诗作为结束吧,不仅含有对他的叹息,还希望有幸见过他的风采的人能看到他一生追求、高蹈傲岸的气概和它在他身上所引起的自然美的交融变化。

现代文译文:

这幅素色的画布传承了长者的真迹,龙眠山画家大概认为这是前世的缘分。只留下了那个随身携带丹药以辟谷、沉着、矫健的武人形象,他的穿着曳地的锦袍散带、身背弓箭行走。他没有被描绘成供养人模样,而是保持着僧人的身份,这幅画仿佛是他的真实写照。

他去世似乎有些突然,像平地陡起一阵风。这幅画作仿佛是他一生的缩影,他的追求、高蹈傲岸的气概和他身上所引起的自然美的交融变化都在这幅画中得以体现。这幅画作也寄托了后人对他的惋惜和赞叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号