登录

《兖学叙旧呈子充》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《兖学叙旧呈子充》原文

羲和无停轮,年鬓日夜改。

惟有金兰心,岁晚依然在。

颇忆四门馆,研席同诸生。

联名理朱穆,结驷留阳城。

缟纻初定交,车裘容共敝。

骏马驰春风,休沐章台市。

年少未涉道,惟论场屋文。

鼻息拂霄汉,心期勇风云。

春闱锁儒仙,试席两心竞。

阆仙时乞灵,孤懿肯移病。

喜君先得桂,时我犹飘蓬。

凤凰黄鹄叹,振手国门东。

离群十周星,为僚一都会。

涵牛鼎烹鸡,邑小非材配。

理县不用谱,政如密与蒲。

糗水代厨传,木索閒庭除。

肯怜冰子穷,夜冻午不粒。

绨袍累故人,口腹烦安邑。

更迂长者辙,来顾空宇中。

坐令羁官兴,不复叹秋风。

现代文赏析、翻译

在墨迹和阳风之中,我又见到了你。古人常言"日逝月迈,风急草枯",我们都在这如轮旋转的羲和之中日渐衰老。然你我情如金兰,岁月无常,却依旧如初。

回忆起四门馆的日子,你我研席相对,朱穆联名,阳城车裘,结驷连骑。初识之时,你我都如玉般洁净,虽有骏马驰骋在春风中,章台市上,却也需休沐之时,才能显露出几分憔悴。

我们年少时只论功名,如今却也涉足了官场。那时我们鼻息如云霄,心志如猛虎,如今却只能在春闱中争斗。你我在试席上竞相努力,你已如阆仙得道,而我却如飘蓬无依。

自从离群之后,我们又在一都会中相见。你我在政事上如牛鼎烹鸡,虽小却能尽其力。我们用粗粮和清水代替了厨传,木索闲庭除,如此朴素的生活却也乐在其中。

你总是怜悯我生活的艰难,那怕是在深夜和午间都无法吃到一粒米。你用那件旧绨袍帮助我,使我感到了安邑的温暖。如今你又如同更迂的长者辙痕般出现,给我带来了新的希望。

你的出现让我的羁官之苦如同得到解脱,我再也不需要再在秋风中叹息。你的存在使我对未来充满了期待,我知道我们将一起面对更多的挑战和机遇。

我站在秋风的吹拂下,感受到了久违的友情。我在这里等你,让我们共同携手走向未来的旅程。我相信在这人生的旅程中,我们能够彼此依靠,一同成长。这就是我写给你的诗篇《兖学叙旧呈子充》,一首赞美友情和成长的诗篇。

现代文译文:时光飞逝,我们的鬓角日渐斑白。我们的友情像金兰一样坚韧,岁月的洗礼并没有削减它的深度。回忆起当年的研席共读的场景,我们联名应对考试,驷马难留的荣耀已成为过去。你我还是如初相遇时那般纯真,在春天的考场中我们奋力一搏。然而我们的境遇却有所不同,你已如阆仙得道,而我却像飘蓬无依。

自从离群之后,我们在都市中重逢。我们在政治上相互扶持,虽小却能尽其力。我们用粗粮和清水代替了美食佳肴,木索闲庭除的生活也变得简单而充实。你总是关心我生活的艰难,用绨袍帮助我度过难关。如今你又如同长者般出现,给我带来了新的希望和勇气。你的出现让我的羁官之苦如同得到解脱,我再也不需要再在秋风中叹息。我相信我们的友情将一直持续下去,无论面对何种困难和挑战,我们都能彼此依靠、一同成长。这就是我对你的赞美和祝福,愿我们的友情如同诗中所写那般美好而长久。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号