登录

《村人写予像即景山饭道僧祈祷为会颇盛》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《村人写予像即景山饭道僧祈祷为会颇盛》原文

单车去位五年强,初乏恩襦庇一方。

大姓殷勤携老稚,精蓝祈祝饭缁黄。

此时美稷勤邀迓,他日桐乡必奉尝。

为报庚桑相俎豆,不如道术永相忘。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写赏析,希望您能满意:

此诗表现了诗人出离的意趣,寄寓了对人生的哲理思考。这也许是古人表达自我的一个典型方式:离职五载,名不上公,尚不及缙绅们呼吸间的轻看。由此亦可对村人态度有更深的理解。诗的写法,颇似禅家公案。起笔两句本于自己宦游的处境,点出离职的时限,但不作具体仕宦地的透露,以示无可非议。次句写自己初离郡守之职时的窘况,即乏钱粮以周恤乡里。虽寓抽象不可道之意,却可视作即事成趣的表现,诗人出离之后的隐逸情趣也就暗承此意。“初乏”一句尚隐约其词,如两贤未展一样不可具论。“大姓”两句为答谢村人的款待,直接进发。“精蓝”者佛寺也。蓝同栏,“精蓝”盖即指僧寺。由将临佛饭者之老幼黄缁—联想到作者此时受到全村人的热烈欢迎与推戴(亦可视作超诣的隐约寄托)—并想象日后自己还会再来此,受到僧民的供养。可知作者的推重不减当初宦游时的缙绅们。结末两句是写诗人的答复。大意谓:我今虽为闲人,终不如佛门之有道术可以长保永忘。全诗写来颇似禅家公案,读后如闻古寺钟声,余韵悠长,可见作者表现之成功。

现代文译文:

我单车离开了官场,已经五年有余,初离职时没有惠及一方百姓的恩泽,颇为惭愧。当时大户人家携带着乡邻孩童邀请我到佛寺去,在那儿用素食款待我并为我祈福祝愿。

此时村人如此盛情相邀和迎接我,我就知道他日回到桐乡时必定会受到供养和奉祀。于是我告诉他们:我虽然已经离开了官场,但还不如佛门之有道术可以长保永忘。

这就是这首诗的大意,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号