登录

《硖石寺闻系猪明不能食》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《硖石寺闻系猪明不能食》原文

夜闻刺豕声,哀号欲趋死。

黎明肉入馔,念之难启齿。

口腹我可赊,性命彼所恃。

右军惋烹鹅,东家嗅供雉。

现代文赏析、翻译

下面是我根据葛胜仲的这首《硖石寺闻系猪明不能食》作的原创赏析:

古人的文辞当中包含了许多难以言明的世间万象。想象夜幕下的山中寺院,是静谧而又神圣的地方,此刻却被动物的无助哀鸣打破了宁静。夜里传来的是一只猪声嘶力竭的嚎叫,似乎在恳求着什么,让人心生怜悯。

天色渐亮,人们开始忙碌起来。那头猪被绑在寺庙旁,它的肉即将成为人们的一道菜肴。然而,当想到这头猪痛苦挣扎的情景,人们却难以启齿。这其中既有对动物的同情,也有对食物来源的无奈。

在古人看来,口腹之欲与性命之间似乎存在着一种微妙的平衡。他们渴望能够赊欠食物,但这头猪却是他人性命所依赖的。这种矛盾的心理在古人的诗文中常常出现,他们既强调人道主义精神,又不得不面对生存的现实。

东晋书法家王羲之曾惋惜自己被迫烹杀大白鹅的往事,邻居家的鸡味美鲜香引来无数垂涎之色。东家就是我家这样的联想关系自然让我们对这些常见的矛盾有了一番领悟:没有自由、充满苦痛的生与经过人工精心烹饪后的美味究竟何者为好呢?古人的思想在我们今日的生活中似乎并未远离,甚至某种程度上来说,他们与我们更加接近了。

现代文译文:

夜晚,我听到猪的嚎叫声,它哀求着生存,声音充满了痛苦和绝望。天亮后,我发现那猪肉被端上了餐桌,想到这一幕,我感到有些不忍。我们人类需要食物来维持生命,而猪则是他们生命的依赖。这种矛盾的心理在古代诗文中常常出现,它们既强调了人道主义精神,又不得不面对生存的现实。

就像东晋大书法家王羲之惋惜自己被迫烹杀大白鹅的往事一样,每当邻居家的鸡味美鲜香引来无数垂涎之色时,我们也会有所感慨。在这首诗中,葛胜仲以细腻的笔触描述了一个深夜寺庙传来的阵阵哀嚎和隔天所展现的现实图景之间的强烈反差,勾画出一种真实的情境——究竟哪一个更加悲剧?猪是在求死或是因为明知走不到前路?所以我们吃的或许只是一个调料加成在感官里的谎,它们的肝脑之美在哪里呢?也就是更加广泛深刻的社会写实以及对食品食物链的思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号