登录

《四月八日蒙文中饷黑饭作诗二首纪谢 其二》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《四月八日蒙文中饷黑饭作诗二首纪谢 其二》原文

方叹流尘生范甑,何图香黍溢颜箪。

将军尚未封侯贵,推去那容学井丹。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

诗的开头两句:“方叹流尘生范甑,何图香黍溢颜箪。”借用古代贫士以甑蒸饭的典故,感叹现实,慨叹人心不古。在今天的社会里,有人仍然过着粗茶淡饭、布衣短褐的生活,而有的人却早已锦衣玉食、车马盈门。真是“朱门酒肉臭,路有冻死骨”啊!

“方叹”两字,把诗人对现实的不满和无奈表现了出来。“何图”二字,又把这种不满和无奈强调了出来。因为前面已经用范甑的典故暗示了现实的种种不公,所以这里说“何图”就显得格外有力量。同时,“香黍溢颜箪”与“流尘生范甑”形成强烈的对比,更使诗人感到无奈和不满。

“将军尚未封侯贵”,借用班超“投笔叹”的典故反衬。其年已届五十之多的葛胜仲固然不能再像班超那样弃官投笔去立功边塞(诗中这样说就行不通了,也不必要),但仍期盼能在社会上闯出一条道路来。这也是没有办法的办法,一个没有办法时代的无奈选择。由于前两句对比强烈,这种期盼就给人以非常沉重的感觉。“尚未”二字又带有讽刺的意味,暗示了诗人对现实的不满。

“推去那容学井丹”,借用某些方士学井丹服食不死之药的典故,表明自己心迹,即对现实不抱幻想,不作非分之想。葛胜仲当然不会去学井丹服食不死药,却一再感叹人心不古(大概从一定程度上了解到了社会的黑暗和人间的不平吧),便说“推去那容学井丹”,这就不是普通的牢骚话了。当然这绝不是自欺欺人,说这话也是意味着清醒地正视现实,做好了牺牲的准备。“那”即“哪”,表反诘。

这首诗前两句写自己及早年的生活状况和对今日的不满;后两句写对功名利禄的看破红尘。诗中多用典故表达作者的内心世界,这正是诗的一种含蓄而别具一格的风格。

现代文译文:

我常常感叹时光飞逝,世事无常。人们像浮尘一样在名利场中追逐,却忘记了曾经的艰辛与苦楚。然而,我从未想到过,如今的生活竟然如此美好。香甜的米饭溢满了人们的餐桌,那些曾经贫穷的人们如今也拥有了美好的生活。然而,这美好的生活并非每个人都能够享受。将军们还在为国家的安宁而奋斗着,他们还没有得到封侯的荣誉。他们不求富贵荣华,只想为社会做出自己的贡献。因此,我们不能追求那些虚无缥缈的东西,而是要脚踏实地地生活。只有这样,我们才能真正地活出自己的价值。

这首诗表达了作者对现实的不满和对未来的坚定信念。他通过描写自己的生活经历和心态,向读者展示了一个勇敢面对现实、坚定信念的人的形象。这首诗的哲理和情感相互交织,读来令人感动和鼓舞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号