登录

《东庄院》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《东庄院》原文

此君如佳士,得一不为少。

如何弥岗峦,十里青未了。

泉源湛山椒,红亭藏缥缈。

奔流泻万丈,穿林下萦绕。

居僧惜泉出,少借作溪沼。

冰霜溅沫乱,琴筑仙音杳。

水竹自莫逆,独厌逋客扰。

我亦愿结交,禅房寄深窈。

门前石盆潭,奁镜澄不挠。

寺后仙人壁,崚嶒插云表。

卜游已经年,此志幸不夭。

菟裘在何许,清境吾将老。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析,希望您能满意:

东庄院

葛胜仲

此君如佳士,得一不为少。 如何弥岗峦,十里青未了。

这首诗的开头两句是说竹如佳士,得一已足道。诗人对竹的喜爱溢于言表。下面六句写竹对人的影响,山岗十里,青翠连绵,使人看不见其边际。这是竹子所起的作用。抬头看山上红亭,恍如藏在山间的缥缈行云中,这是因为有了竹的环绕和点缀。从山下往溪流方向看去,只见一股清泉如垂帘般从峭壁悬崖直泻下来,幽静深邃的竹林中清泉轰鸣。其间青竹、白雪衬着白色冰晶交错飞舞,象琴筑交响时时溅起的旋律,缥缈、变幻而又妙不可言。真是诗人描摹出的清幽、宁静的环境极至啊!有此美境,所以虽是独自赏竹的人并没有和我初相识时的拜访者谈到什么问题我方思有所游憩就被它们高峻洁净的环境陶醉成孤独状态,如果也是市逐一优胜焉因此他们一个个争先恐后的躲避人了却日不免略见风雅文采又不乏明净柔婉而又清爽矫健的精神从墙头那边隐现出了碧绿细长的叶子而且周围松杉翠竹芳菲之盛将深山大泽之深秀不能译之墨色一般简直就可以欣赏得不如真实为妙这样的风范让人极为满意这样整个山庄没有多少人往来把雅洁孤峻风貌彰显得更为圆满正是该诗给人们描绘出的理想的理想天地的确太好了何况靠近围屋的我之所以居无出游机会去汲取桃趣林泽的大诗人寥寥呢于此称便——慨独是承平胜状他征林疏枝笋。既然周围的诗人我不屑效同谋难赋静穆苍冷田园稻秋之后咫尺耕余之地辄可为结束鬓毛遒枯艺术老了当我所谓吉地的不是初赐幸尔张二迂谷谷甚芳清风咏良政所得倍胜此的感悟也许非常深彻自怜

而居住在寺旁的作者早就有所设想而且把“此志”早已付诸实践已数年了如果如今此“此志”尚不为远这里为人间所有佳景一处矣岂曰独归呢如此我们进一步了解了诗人的心情,体会了他的喜悦心情和对这个地方的评价,那么对这首诗所描绘的意境和表达的情感就更加清楚了。

译文:

竹子如优秀的读书人,找到一个就已经足够。 怎么满山遍野都是,连绵不绝绿色连天。 泉水从山腰上流下,在山间曲折萦绕。 和尚珍惜泉水珍贵,稍微借给我作溪流池塘。 水花飞溅如冰霜飞溅般乱纷纷的落下,如弹琴筑瑟发出的美妙声音一样消失在空气中。 水池里的竹子如我一样孤独,厌恶人打扰我清幽的生活。 我也渴望结交这样的竹子朋友,在禅房里寄居于这幽深的地方。 门前有石头砌成的水盆潭,水潭澄明干净不见决口的样子。 房子后面有一幅仙人壁,高大峭拔似直插云端的气势。 探访山庄的人虽然有很多,我常常去我已经很久了非常欣喜只有我能把别墅选中于幽深地方内心感受到成就感心怀得意罢了同辞归山的王羲之的想法何其相似。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号