登录

《雪中有怀旧游次友人韵》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《雪中有怀旧游次友人韵》原文

昔泛秦淮一舸飞,角声吹动塞云悲。

如今独听寒窗雪,忆杀梅花旧日诗。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

昔日秦淮河上,一叶扁舟载着我们在夜色中飞驰,号角声吹动了边塞的云,满目凄凉。如今,我独自一人,在寂静的夜晚,听着窗外的风雪声,不禁想起那梅花旧日诗,心中涌起无尽的怀念之情。

首句“昔泛秦淮一舸飞”,诗人回忆起当年在秦淮河上泛舟的情景,仿佛那只飞驰的小船还在眼前。秦淮河,是南京的护城河,诗人在此处借指旧日游玩的地点。次句“角声吹动塞云悲”,诗人用号角声来渲染边塞的悲凉气氛,使得整个场景更加凄楚动人。这句诗通过声音和视觉的描绘,生动地展现出诗人内心的情感。

接下来,“如今独听寒窗雪”一句,诗人回到现实,独自一人听着窗外的风雪声,那曾经的回忆如同冰冷的雪花一样,落在心头。这句诗不仅写出了诗人当前的孤独和寂静,也暗示了诗人对过去的怀念之情。最后,“忆杀梅花旧日诗”一句,诗人再次表达了对过去的怀念之情,他想起那些曾经一起写过梅花诗的朋友们,心中涌起无尽的思念和感慨。

整首诗以回忆和现实交织的方式,表达了诗人对过去的怀念和对友人的思念之情。诗人通过对场景的描绘和情感的抒发,使得这首诗具有很强的感染力和情感共鸣。同时,这首诗也体现了诗人对自然的热爱和对生活的感慨,使得整首诗充满了诗意和哲理。

现代译文:

曾经在秦淮河上乘小船疾飞,号角声吹动了边塞的云显得格外悲凉。如今一个人静静的听着雪落的声音,回忆当初一起写梅花的诗歌想念我的朋友们。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号