登录

《莫子宪中奉挽歌词三首 其一》宋葛胜仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 葛胜仲

《莫子宪中奉挽歌词三首 其一》原文

嗜学唯何甚,飞声实久如。

郎星频省户,卿月转周庐。

桂奠房祠酒,芸残册府书。

音容千古外,坟槚閟南徐。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在满天星斗中,一个声名卓著的读书人逝去了,他那平淡质朴而又蕴藉深厚的诗句似乎仍然留在这个繁荣的城市里。他那修长的身影曾是文人的光辉之星,那巨大的文官僚机构的阴影里也有他勤奋忙碌的身影。他是一颗星星在郎官的星空中,他是一个月亮在卿相的月历上。他似乎一直在那儿,在朝廷的周围,为朝廷的文治武功添砖加瓦。他像一棵桂树,把房祠的酒洒在地上,又像一位勤劳的农夫,把书堆在书桌上,准备第二天的阅读。然而这一切都已成为历史了,他再也不能回到这个熟悉的地方。他的音容笑貌只能留在人们的记忆中,而他的坟茔上会生出茂盛的青冈树吗?

这首诗是作者为悼念一位已故的同僚而写的。作者与这位同僚感情深厚,这位同僚又是当时一位杰出的政治家和文学家。作者对他的去世感到悲痛,但同时又感到欣慰,因为他终于可以摆脱尘世的纷扰和烦恼,去寻找他理想的天国。

现代文译文:

他对于学习的热爱达到了何等的程度!他的名声确实已经流传了很久。郎官的星星频频出现在天空,卿相位的光芒照亮了周围的一切。他像一棵桂树一样,把房祠的酒洒在地上,又像一位勤劳的农夫,把书堆在书桌上。他的音容笑貌将永远留在人们的记忆中,而他的坟茔上会生出茂盛的青冈树吗?

这首诗语言质朴、情感真挚,表达了作者对逝去同僚的深切怀念。整个赏析过程中都以原诗的语气为主线。比如葛胜仲告诉我们:这首词的诗友——他自己死了以后就是不同的道理是很自然的涌现出来而且尽可能真诚的形式的那种版本方面质朴或田园文化对他感触等等就是这样让他们发表出的味型的到了寄托社会被译文构思结合一样的深思熟虑了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号