登录

《念奴娇·东吴名胜》宋张鎡原文赏析、现代文翻译

[宋] 张鎡

《念奴娇·东吴名胜》原文

东吴名胜,有高楼直在,浮云齐处。

十二阑干邀远望,历历斜阳烟树。

香径人稀,屧廊山绕,往事今何许。

一天和气,为谁吹散疏雨。

知是兰省星郎,朱轮森戟,与风光为主。

暇日登携多雅致,容我追随临赋。

小宴重开,晚寒初劲,还下危梯去。

烛花红坠,瑞堂犹按歌舞。

现代文赏析、翻译

念奴娇·东吴名胜

曾几何时,东吴旧日的名胜景致已如梦烟消,连绵高楼伫立于白云之间,矗然孤高,如此非凡的风景却在天下中名闻四海。靠着栏杆上直冲云霄处遥望,曾经让我产生遐想的的遗址大多仍在,仔细观望残阳映照中若隐若现的古树烟雾。小径上往来的行人已经稀少,响屧廊环绕的山间仍然依依不舍,只是往事如烟已逝,难以追寻。云烟缥缈中似乎还带着昨日的温柔和气愤。

词人想到这里,便不由得想起曾经为东吴郎官的星君,想必也是在这里度过了多少个良辰美景、赏心乐事的时光。如今他依然为主持着这东吴的风光美景,只不过已没有闲暇时光来登楼远眺了。然而有友人相邀去小宴重开,词人心中不由自主地产生了流连忘返的念头。

译文:东吴的美景一去不复返,高楼伫立在白云之间。十二道栏杆邀请远望,夕阳斜照着被烟雾笼罩的古树。小径上人来人往已经减少,响屧廊环绕的山间仍然依依不舍。在往事中寻觅已逝的影子是多么困难啊!然而云烟缥缈中似乎还带着昨日的温柔和气愤。想起曾为东吴郎官的星君,在那个朱轮森列、权势熏天的时代,曾经以郎官的身份来此主持风光美景,那时候风华正茂。闲暇的时候会多次登楼眺望,心情愉悦时赋诗填词,朋友来了则相聚宴饮。小宴之后再次开启,晚风带来初秋寒意,又要下去危险的石梯了。只见烛花红垂下,厅堂里还在歌舞升平。

张鎡现存词不多,但在宋代词人中还是占有一定地位的。张鎡“生近谢朓十分明”本性浪漫自得其乐。“锦衣醉宿兰闺,一生风情天上”可以为证,是一位身居仕宦而无富贵荣华之心,崇尚人间之情趣享受的高雅文人。“向新火试茶薇色香(一笑)”尤显现张鎡的情操高尚和不落流俗的格调。《念奴娇》以传统词牌的常见表现手法上、下片合写一个情景。分截取在苏州视察差事的几许零碎的时间读来尤其使人心动,“短歌一笑,江山豪气笔端流”,不妨如此解度。这些也许可被称为散曲的小令小品文字怡人的是主要笔触吧,“写燕呢喃水边情侣和老树枝头抱子幼鸟和蚂蚁建筑蚁巢营造大厦贫贱富有趣操苦酸不放在心上情趣‘林下人家’,生活在相似又有别”(刘敏门撰刻墓志铭),何其高逸淡泊;相较而言是人情趣语的略低级一点的心情反应莫过于两种应酬模式,“于是有一阵杀风景和数枝插得鲜丽生香的插入”,真是“人间功利得失都成煞风景”。此词风格闲适、明朗、乐观、自适。有情皆满,物我一体。

词中句句写景,境界开阔,落笔飘逸;而字里行间所蕴含的情趣与理趣,则见出词人高逸的风致与旷达的情怀。读来令人击节赞赏。此词在结构上颇具特色。上片首尾写景,中间两句记述自己的感情活动:游赏之乐,怀古之思;上下片浑然一体,中间两句承转分明。全词熔写景、抒情、记事、议论于一炉,笔致错综多变而浑然一体,别具特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号