登录

《虞美人·咏水_花》宋张鎡原文赏析、现代文翻译

[宋] 张鎡

《虞美人·咏水_花》原文

妆浓未试芙蓉脸。却扇凉犹浅。粉轻红袅一生娇。风外细香时伴、湿云飘。

双飞属玉来还去。谁识幽闲趣。莫教疏雨黄昏。已是不禁秋色、怕销魂。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

原词《虞美人·咏水_花》中的水_花,唤醒了张鎡内心的悠然自得之情。此词从初秋写到晚秋,上片描绘出水_花的丰姿,下片以水_花自况,倾诉隐衷。作者运用清丽的语言,巧妙的构思,将花卉拟人化,生动地勾勒出一幅赏花图景。

宋代文人雅士喜爱品茗斗诗,雅事余兴中自不免对花卉产生怜惜之情。张鎡身为江南名士,他悠闲于山水花鸟之间,诗酒风流更是文坛佳话。词人在这里将赏花视作与美交往的雅事,因此这首咏花词写得格外清新自然。

上片以即景起句“妆浓未试芙蓉脸”借形容花容之词赞颂水_花的丰采。“妆浓”二字用得新颖,不言美人之面施浓粉,而借喻花容之粉薄且亮丽,犹如美人脸面浓施的脂粉一样鲜明照人。“芙蓉脸”即指水_花。古人常用以比喻形容水_花的丰采。“却扇凉犹浅”句转入细节描写。“扇”指留有水份之感的微风使水_花轻轻摇动的叶片和叶间的花朵接触到微微的风息所感觉到的清凉还很浅。“凉犹浅”着一“浅”字即是指刚刚发凉之意还不到位,这种不经意的描写中也流露出发觉观察入微之美。如果说“妆浓未试芙蓉脸”是从正面入手,那么“却扇凉犹浅”则是从侧面着笔。此句承上启下,带出下片的正面描写。“粉轻红袅一生娇”正面刻画水_花的娇美。“轻”“袅”二字分别从轻盈、柔美刻画出水_花的丰姿。“风外细香时伴、湿云飘”则从环境着笔来衬托水_花的丰神。“湿云”二字是指低垂的云层湿度较大而带轻湿之气,此时的水_花便散发出淡淡的细香陪伴云气一起轻荡(诗人轻轻地 微风斜 举神云美貌的女神表达思恋的情感:空对着碧桃花枝.东风便)表达了一种轻微怡悦娇羞状:“来去”也 一旦登场 要赶时间 上 门吧 前一 下 长梯只欲回 又来!.“双飞属玉来还去”句写蜂蝶双双来去盘旋于水_花上,它们对如此端丽的花儿岂能忘记呢?着意刻画出繁花似锦的水_花的迷人景象。上片从环境着笔对水_花进行侧面烘托 ,笔墨不多 ,却已将水_花的丰采显露无遗。

下片采用直抒胸臆的方式表达了词人对水_花的赞美和喜爱之情。“幽闲趣”一词是全词点睛之笔,它概括了含羞倚小桃的娇羞之态、淡雅的芳姿、清新的丰采和端庄的风采。至此可以明白上片所写那娇美、端丽的水_花正是词人所钟爱的对象。结拍“莫教疏雨黄昏”至“怕销魂”三句直抒胸臆 ,由爱花而向花倾诉愁绪 。“莫教”一句是说不要黄昏时分让那疏雨打在花瓣上“暮雨疏_却似少些味_痴女愣神”、“尽宵兼当”。“怕消魂”即是不愿黄昏时的黄昏竟夕满怀伤春之心绪牵动着心弦而起轻叹又何须理会白昼抑或黄昏?(通过虚似 比喻 (或是修辞)把难以把捉的内心活动和情绪化为具体可感的形象。)此句是写愁绪伤春 ,但词人却另辟蹊径 ,运用反衬手法,托花惜时 ,不从正面落笔 ,而从侧面着墨。即景抒情,又显得别致深厚 。

这首词写的是水_花经雨之后初开的丰姿,同时也表现了作者对水_花的由衷喜爱和赞叹之情 。咏物之作能达到如此地步 ,也堪称佳作! 这首词从景入手 ,在描绘水_花的丰姿之后直接诉诸作者的赞美之情。由即景生情,以情带景,创造了优美的意境.以清丽的语言、清新的风格,写出了清秀、幽美动人的词章.境界清幽绝伦,语言清丽,笔墨精炼,给人以美的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号