登录

《梦游仙(袓)》宋张鎡原文赏析、现代文翻译

[宋] 张鎡

《梦游仙(袓)》原文

骖鸾侣,娇小怯云期。柳戏花游能几日,顿抛尘幻学希夷。清梦到瑶池。

霞袂稳,那顾缕金衣。自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。此意有谁知。

现代文赏析、翻译

梦游仙(袓)

宋 张鎡

骖鸾侣,娇小怯云期。柳戏花游能几日,顿抛尘幻学希夷。清梦到瑶池。

霞袂稳,那顾缕金衣。自与长生分姓谱,恰逢长老铸丹时。此意有谁知。

这首词题为“梦游仙”,但并非表现神仙世界的超然,而是反映了作者对现实人生的否定。词中女主人公忽骑鸾凤从天而降,忽又遁入瑶池,飘忽变幻,实际上是作者在梦幻中展开了幻想的翅膀。“骖鸾”,这是一个仙女驾着鸾鸟降临人间。一般化成美女或是男神的诗词都视乘鸾驾车为不可思议的想象,“骖(缠绵)鸾侣”概括了这个带有仙气的人物降临尘世。全词一旦带进缥缈、幻影般的梦境中。上阙“娇小怯云期”,活画出这位女子娇怯柔弱的姿容。“柳戏花游能几日”这一句点明人物心情:本来年华似锦,似乎该大展一番,但命运多舛,匆匆春又归去。“顿抛尘幻学希夷”,极显无奈和寂寥。所谓“尘幻”。“尘幻”即人间一切富贵功名之幻影,“学希夷”即学道成仙。从这里可以看出作者是借仙人之事抒写对人生短促、功名易逝的感慨。“清梦到瑶池”,从上阙含愁、无奈的境况突然转而写梦境的喜悦、轻灵,瑶池即昆仑山上的西王母的居处,暗指天上仙境。词人所愿“长生”“铸丹”都得以实现。词写到此暂歇笔,展现一个梦醒时分的女仙飘然而起、骖鸾升空的画面。下阙描绘了女仙飞腾天外、驾驭风鸾直冲霄汉的雄姿。“霞袂稳,那顾缕金衣”,用“霞袂”形容仙女飘逸的衣裙和彩云般的车乘相映衬,更加衬托出她的身姿娇好,飞腾之势令人瞠目结舌。“缕金衣”指仙女乘鸾时所穿的华美衣裙。从“顿抛”、“清梦”等字可以想见,女仙在梦境中忘却了尘世的烦恼、忧伤,是以如此的娴静和优美姿态飞升到瑶池仙境。“自与长生分姓谱”,是说女仙从此与长生不老功业结下了不解之缘。“恰逢长老铸丹时”,表明这位女仙在铸丹长老那里终于实现了自己的愿望。“此意有谁知”,似乎还有许多话意犹未尽。“长生”、“铸丹”都含有秘密。从诗词角度看,此句甚新奇;从作者角度看,可能是不能尽言的复杂情绪所驱使她离开人间前的刹那意识。由此也不难想见其超脱与超然了。综上所述不难看出这首词不仅借助了道家传说中的优美形象和场景展示了一个仕途失意者厌倦尘世、羡慕仙道的心情。因此对诗中的“骖鸾侣”我们也大可不必如杜诗中所言当为“公卿将相”之类人物。总之这首词是作者在梦幻中展开想象的翅膀,自由自在地描绘了一幅超然尘世的图画。这图画就是作者心态的写照。全词写得空灵美妙,颇有意趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号