登录
[宋] 张鎡
孤棹溯霜月,还过阖闾城。系船杨柳桥畔,吹袖晚寒轻。百尺层台重上,万事红尘一梦,回首几周星。风调信衰减,亲旧总凋零。
认群峰,寻四塔,尘烟横。平生感慨,况逢佳处辄销凝。休说当时雕辇,不见后来游鹿,斜照水空明。猛把画阑拍,飞雁两三声。
下面是我根据原文生成的宋词《水调歌头·姑苏台》原创赏析,希望您能满意:
独立霜月之下,再度路过阖闾城。 在杨柳桥边停船靠岸,晚风带着寒意。 再度登上百尺高的台榭,回望尘世如同一场大梦。 理想随风消散,亲人故旧纷纷离去。 无数山峰簇拥下,四座宝塔高低耸立,烟尘笼罩如同大江。 常常在山水秀丽之处暗自感慨,愁怀更与何人说。 休提当年的华丽辇车,如今早已不复存在,即便曾是繁华的皇家园林也难寻其踪迹。 月亮渐渐西下,静静的水面如银镜一样发出闪耀的光华。 此情此景下不禁吟出千古绝唱,只听见两三声飞雁鸣叫。
译文: 我乘小舟溯流而上,在霜月映照下,经过了苏州城。船在杨柳桥边停靠,我拂起衣袖感到晚来风寒。我再次登上高台,看着纷纷扰扰的尘世,不禁想起自己已经度过几个寒暑。随着时光的流逝,我的风格、我的理想都已消减,亲朋故旧也已离去。我眺望远处的群山,寻找曾经的四塔,但见尘烟横空。我常常在山水秀丽之处感慨系之,惆怅满怀。不要说当年的皇家车辇豪华壮丽,如今已不见昔日的繁华景象;只有西下的太阳将湖水映得一片明亮。我手握栏杆,情绪激越,只听见两三声飞雁的鸣叫声。