登录

《长安晓望,寄崔补阙(一作司空曙诗)》唐包何原文赏析、现代文翻译

[唐] 包何

《长安晓望,寄崔补阙(一作司空曙诗)》原文

迢递山河拥帝京,参差宫殿接云平。

风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城。

天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。

自怜久滞诸生列,未得金闺籍姓名。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

在晨曦中遥望长安,仿佛触摸到了大唐的筋络经络。巍峨的山河,壮丽而神圣,座落在胸襟之中,环绕着帝京。长安城,参差错落的高楼大厦直插云天,与天上的云平齐。晨光中,云雾缭绕,宫殿楼阁若隐若现,更增添了这座帝京的神秘与庄严。

风吹过,带着清晨的露水,穿过长乐宫,轻抚着柳树。柳条在朝阳中摇曳生姿,仿佛是春天的使者,预示着新的一天的开始。晴空中的柳絮被风吹得四处飘散,淡淡的烟霭中,长安城渐渐清晰起来。

天色渐明,长安城中开始热闹起来。笙歌响起,车马喧嚣,人们开始忙碌起来。诗人却感到自己像是一只失群的鸟儿,孤独地飞翔在学习的队伍中。他渴望能得到金闺的推荐,让自己的姓名被更多的人知道。

这首诗以长安为背景,描绘了晨曦中的长安城,充满了对大唐帝国的敬仰和向往。同时,也表达了诗人对自己无法参与其中、无法出人头地的遗憾和无奈。整首诗情感深沉,富有感染力。

现代文译文如下:

在晨光中仰望长安,这座伟大的城市矗立在我眼前。山河壮丽,宫殿错落有致,直插云天。晨风吹过,露水滴落,穿过长乐宫,轻抚着柳树。柳条在朝阳中摇曳生姿,预示着新的一天的开始。

长安城中逐渐热闹起来,笙歌响起,车马喧嚣。我却在人群中感到孤独,像一只失群的鸟儿。我渴望能得到推荐,让自己的姓名被更多的人知道。然而,我却在学习的队伍中迟迟无法脱颖而出。

这就是我此刻的心情,既敬仰着大唐帝国,又感到自己的渺小和无奈。整首诗情感深沉,表达了诗人对大唐的向往和对自我的反思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号