登录

《相和歌辞·怨诗二首》唐崔国辅原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔国辅

《相和歌辞·怨诗二首》原文

楼前桃李疏,池上芙蓉落。

织锦犹未成,虫声入罗幕。

妾有罗衣裳,秦王在时作。

为舞春风多,秋来不堪著。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对唐代诗人崔国辅《相和歌辞·怨诗二首》的原创赏析:

在这春日的傍晚,我独自站在楼前,望着那疏落的桃李树,池塘边的芙蓉已落尽了它的芳华。那些花丛中,隐隐透出的尽是哀怨和孤寂。满眼的繁华瞬间变成了残枝败叶,那种无情的时光流转让人唏嘘不已。

一阵阵虫鸣穿过轻薄的罗纱幕帐,这织锦还未完成,那背后的痛苦与失落也未曾完全被遗忘。仿佛我在这个时刻的独舞,身陷一种无尽的寂寞与痛苦之中,而那些美好的记忆只能化作心头的苦涩。

我有一件罗衣裳,那是秦王在世时亲手为我织就的。而今,我却无法再在春风中翩翩起舞,只能眼看着时光流转,任由秋天的寒风吹打着我的罗衣裳。那曾经的欢笑与快乐,如今只能化作一声声叹息。

这首诗以细腻的笔触描绘了春日楼前桃李疏落、池塘芙蓉凋零的景象,通过织锦未成、虫声入幕等细节,表达了女子内心的哀怨与痛苦。诗中的“妾”形象生动,传达了一种浓烈的怀旧与苦恋之情。末两句借用春日的歌舞与秋来的苍凉的对比,更为深入地展示了女子心中的愁绪和孤独。

希望能够满足您的需求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号