登录

《送全州学正何汝和之任》明梁储原文赏析、现代文翻译

[明] 梁储

《送全州学正何汝和之任》原文

话别都门醉绮筵,担头惟有一青毡。

行携化育三春雨,去洗全南百里天。

学究羲皇知悔吝,道宗伊洛有渊源。

杏坛独坐春风蔼,多少英才仰郑虔。

现代文赏析、翻译

送全州学正何汝和之任

浓郁别绪萦绕都门,杯觥交错为行者洒墨一聚于豪华餐宴之间,其中的特色点不少人则晓悟此次会是尔后的母校能够彻底实施师教导他的具备“青毡”之承传,肩负着为“全州”培养人才的艰巨任务。担子虽重,但充满信心,因此担头“一青毡”足矣。携此以行,如同春雨之化育,全州百里,定能洗去愚昧,焕然一新。

何君此次赴任,实为师表之行。学究天人,通晓古今;道宗伊洛,渊源有自。届时他如孔子在杏坛讲课,春风化雨,学子云集。他如郑虔之受人崇敬仰慕者不知有多少。“青毡”、“春雨”、“全南”尽在读者的意料之外却又在乎他们的意料之中。当然今日各地去偏远的地区从事教学的人员也可比作此。只有以此方式心情与鼓舞的方式为之祝福、祈祷就恰当又满意。

现文译析:都门,京城门,此指士人集散之处,作者与友人何汝和在京城离别时设宴话别。筵,宴席。古人设宴敬客之器具如席垫、杯筷、酒肴等物。担头,行囊中。青毡,指代书籍、学习资料等。“一青毡”是作者对友人的勉励,也是对友人的寄托。春雨之化育万物,此喻教化之普且深。全州在广西境内,离京城甚远,是当时较为偏远的地区之一。作者用“三春雨”来形容何君此次赴任的重要性。行如春雨之化育,必能“去洗全南百里天”,足见作者对友人的充分肯定与极度信任。在古人眼中,“学”代表了人类的智慧与经验,学问之大到一定程度就能穷极天人之际。“何君学究天人、通晓古今;道宗伊洛、渊源有自”,这就是大功的象征,对此何君很是自豪、自信也实不为过。“春风蔼”指仁风拂面、温暖和煦。此处用来比喻何君师德高尚、教学有方。正像春风育物一样吸引人无数,读者想想看还有很多的青年才俊都把何君敬仰的如神一样的人一般,如此人格魅力与功德非一般之人所能及也。

作者在此诗中既表现了对友人的极度信任与热情鼓励之情,又流露出一种以教化育人、崇尚儒学为荣的情怀!其用心良苦可见一斑!也体现了古代文人雅士以国家为重、以教育为己任的风范!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号