登录

《挽司徒》明梁储原文赏析、现代文翻译

[明] 梁储

《挽司徒》原文

南国司徒未白头,乞身先道五宜休。

丹霞家近初尝橘,黄阙天高独上楼。

乡里儿童知旧德,恩荣终始贲山丘。

十年不慰恩公眼,今览遗章泪重流。

现代文赏析、翻译

挽司徒

明 梁储

南国司徒未白头,乞身先道五宜休。 丹霞家近初尝橘,黄阙天高独上楼。 乡里儿童知旧德,恩荣终始贲山丘。 十年不慰恩公眼,今览遗章泪重流。

诗中“南国司徒”指的是郑晓,他曾任南京礼部尚书,故称其为“南国司徒”。首联写郑晓功成不居,急流勇退,令人敬仰。“乞身”句写他辞官归隐的原因——深知进退之道,即贪恋名位,又觉得自己已届晚岁,当及早引退,实为两全其美的上策。“先道”与“未休”形成鲜明对比。这一联句句写郑晓功成归隐的事迹,表现了他的风范与德行。

二三联笔锋一转,另辟蹊径。用古诗词和典故来写历史人物郑晓。“丹霞”句是说郑晓虽罢官闲居,却还念念不忘旧日与友人同游丹霞胜景时的欢愉之情,恰如唐人刘禹锡重游天平山那样,怀旧情浓;天高云淡,极目远望。其实这也是诗人以自己为比照,照见自己的心态失和。古人所谓“思君令人老,岁月忽已晚”,就正如杜工部所说的“出门搔更短,归房限制疾”。当诗人一个人走在回家路上时很羞愧,“耻学干戈求野战”。用郑子木常乐府《白马篇》的典故来写他自己。

颈联写乡里儿童都尊敬他的品德,而他一生对朝廷忠心耿耿,死后墓地也定在恩荣之乡的贲山。“恩荣终始”与“乡里儿童”形成鲜明对比。尾联写诗人瞻仰遗容后悲痛欲绝,“十年不慰恩公眼,今览遗章泪重流”。表达了诗人对郑晓的无限怀念之情。

诗人在凭吊亡灵时想到与亡灵曾共同经历过的岁月,有欢乐、有悲愤、有失意、也有期待;诗歌以悲为韵,以悲动人。诗人用沉郁悲壮的笔触,将人生的欢乐、悲哀、失意、期待全交织在一起。使得诗歌既有深厚的历史感又有浓郁的现场感。此诗颇见大家手笔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号