登录

《次春日述怀韵》明梁储原文赏析、现代文翻译

[明] 梁储

《次春日述怀韵》原文

南国东风早,莺花动客情。

故乡难梦到,羁客易愁生。

白发行俱变,丹心秪自明。

不知从此去,何处忆韩荆。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗的首联以饱满的热情,对春天和诗人产生了强烈的兴趣。诗人身在南方,却心系故乡,他看到那里的东风早,花开莺飞,引起了他的游子心情。这一联把诗人对故乡的怀念表现得非常生动。“动”字尤其传神,它不但写出了诗人内心的萌动,而且表现了对故乡的深深眷恋和向往。

颔联诗人将浓浓的乡愁转化为生动的描写。“难梦到”表达了诗人对故乡的深深思念,只有在梦里才能回到故乡,但醒来后却只能面对现实的羁旅之愁。“易愁生”则进一步表现了这种愁绪的难以消解。这一联表现了诗人对羁旅生活的厌倦,对故乡的深深怀念,以及对未来生活的迷茫和忧虑。

颈联诗人以坚定的口吻表达了自己的决心。“白发行”表达了诗人年岁的增长,“丹心”则表达了诗人内心的光明和执着。尽管岁月在变,但诗人的心却始终如一,这是他坚守信念的表现。

尾联诗人表达了对未来的迷茫和困惑。“何处忆韩荆”是诗人对未来的疑问,他不知道自己应该去往何处,才能找到自己的归宿和怀念的地方。这一句充满了对未来的迷茫和困惑,也表现了诗人内心的矛盾和挣扎。

整首诗以生动的语言,表达了诗人对故乡的深深怀念,以及对未来生活的迷茫和忧虑。诗人的情感真挚而深沉,读来令人感动。

现代文译文:

在南国的春风中,花儿舞动,黄莺鸣叫,引起了我这个旅人对故乡的思念。然而梦中却难回去,长期的漂泊在外使我易生愁绪。我慢慢的白了头,心却始终明亮,不管岁月如何变换,我的心中始终如一。只是不知道将来要去向何处,才能找到能让我怀念的,令我停留的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号