登录

《梦友人》明许继原文赏析、现代文翻译

[明] 许继

《梦友人》原文

山河阻且长,倏忽梦京师。

非关仕途念,良由亲友思。

嵯峨黄金殿,晃朗白玉墀。

武卫俨森列,文班盛逶迤。

凤吹逐天风,飘飘彩云飞。

故人喜相遇,瞻望同此时。

欢笑若平昔,谁言有暌离。

觉来山欲夜,念之情转悲。

庭空霜月冷,修竹吹凉飔。

感此寒暑变,嗟彼音问稀。

岁晚守穷巷,中心君讵知。

现代文赏析、翻译

梦友人

山河阻隔路漫长,忽然间梦回京师。 并非为求官职,实为亲友思念。 巍峨宫殿黄金色,白玉台阶亮堂堂。 武卫森严排列齐,文官队伍盛而长。 凤吹乐伴随天风,彩云飘飘空中飞。 故人喜得重逢,仰望同此时光。 欢笑一如既往,谁说别后有分离。 梦醒山夜将至,念之转悲难抑。 庭院空荡清月冷,修竹吹来凉风飔。 感叹寒暑世事变,音信渐稀叹息间。 岁晚独守陋巷,不知君心何方。

现代文译文:

山河重重,路途遥远,仿佛一夜间我梦回了京城。不是为了追求官职,只是因为思念久别的亲友。巍峨的宫殿闪着金光,白玉的台阶反射着亮光。整齐的武卫森严列队,文官队伍疏密排列延伸远方。

凤吹乐和天风相伴,彩云飘飘在空中游荡。老朋友难得相遇,彼此观望如同此时一般欢愉。笑语欢声一如从前,谁说别后会有分离?梦醒时分,夜晚来临,我对朋友的思念更加强烈。

庭院空荡,霜月清冷,修长的竹子吹来了凉爽的风。我感叹世间的变换无常,对朋友的音信稀少而叹息。岁末之际,我独守陋巷,心中对朋友的状况一无所知。

这首诗表达了作者对友人的深深思念。山河阻隔,梦回京师,只为与友人重逢。然而梦醒后,思念更加强烈。岁月流转,世事变幻,音信渐稀,独守陋巷,心中茫然。全诗情感真挚,语言简练,表达了作者对友人的深厚情谊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号