登录

《雨中有怀》明许继原文赏析、现代文翻译

[明] 许继

《雨中有怀》原文

入春几晴光,物意转萧涩。

冰雪寒尚余,云阴昼常集。

清晨林端望,两目纵所及。

白水天际浑,青山雨中湿。

飞来双幽鸟,复向花上立。

心赏不可同,何以舒怏邑。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

入春以来,天气晴好,万物复苏,生机勃勃。然而,我心中却感到一股萧瑟凄凉之意。冰雪尚未完全消融,云层阴暗,白天也常常聚集。清晨,我在树林的尽头远望,目光所及之处,白水在远方浑浊,青山在雨中湿润。双双飞来的鸟儿,在花丛中站立。

虽然景色美好,但我心中却难掩失望和惆怅。无法与朋友一起欣赏这美丽的景色,心中感到非常不快。

赏析:

这首诗通过对春天景色的描绘,表达了诗人内心的感慨和孤独之情。诗人通过对自然景色的描写,表达了自己对友人的思念之情。同时,也表达了自己对美好事物无法与朋友共享的遗憾和不满。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,是一首优秀的古代诗歌。

“入春几晴光”一句描绘了春天的景象,表达了作者对春天的喜爱之情。“物意转萧涩”一句则表达了诗人内心的凄凉之意,与前一句形成对比。“双幽鸟”一句则描绘了鸟儿在花丛中站立的美好景象,进一步表达了诗人对友人的思念之情。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,是一首优秀的古代诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号