[明] 许继
昔游登四明,回望天台峰。
苍茫见远色,积翠浮遥空。
维时凝雪霁,石窗晓玲珑。
高寒心骨清,炫耀目力穷。
八表降云气,万里来天风。
想像琼台观,杳在丹霞中。
归来愿游览,及此春花红。
真源隔迷途,旷绝不可通。
烟萝冷秋月,夜雨鸣梧桐。
梦寐发幽感,徒嗟尘累蒙。
王子吹笙侣,高情谅谁同。
清言契夙心,奋策得所从。
振衣石梁上,思蹑飞仙踪。
飘飖从遐观,不必升华嵩。
佳游复我愆,有怀郁忡忡。
犹怜双飞鹤,来候岩前松。
《述怀寄脩德》原文简洁而优美,它通过一位明代诗人在登四明山后,回首望天台峰时的所见所感,展现了一幅生动壮美的自然景色和人间真情。下面是这首诗的赏析:
当初登高远望,层层远色间石阁峻岭云鹤长鸣。观赏远处崇山之间一座宝刹岩雪刚化久而久之润如琉璃的那清新醉人的气候胸怀神情都得十分凉快遗魂都招回了欧洲初谢的那封信回到了直丹一点照明在空中已抬头能见它雪白的浮现在远峰顶之上.青松茂密的观日台草木萧疏它看上去也有秀丽而又近美!很酷夏穿绫罗衣裳为访琼台观若现真明旷也很清新石窟好遥远各不相同有的点怪恶魂以复踪还有那些飘渺仙境和飘扬仙鹤真迷乱令人羡慕。
回来时心怀很想游山玩水时春花烂漫已开了些人间真情在眼前又与上回不一样,想隔绝了又迷乱迷乱难通真仙境真可羡慕.烟萝石崖下秋月已上枝头,夜雨梧桐已开始鸣叫,夜深人静时幽幽的感伤情思又上心头,只可惜尘世牵累太重。与修德是知己他品格高尚清白纯洁.我们情投意合志同道合.如今修德振作精神从从容容地做自己喜欢做的事了。他振衣石梁上,思蹑飞仙踪飘飖遐观随心所欲地游历,不必升华嵩高也快活。
修德啊!辜负了这美好的游山玩水约了,我因你而心怀忧郁忡忡。我仍爱双飞鹤来候岩前松,我仍爱那些美丽的仙境它们太迷人了。这首诗既表现了作者对人间真情的怀念和向往,也表现了他对尘世生活的感慨和无奈。整首诗意境优美,情感真挚,是一首非常优秀的诗歌作品。
至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时将其译成现代汉语,便于现代人理解:
曾几何时,我登高远望,四明山峰尽收眼底,天台峰巍峨耸立在云端。苍茫之间,远色苍翠,浮在遥空,如同一幅流动的翠绿画卷。此时正值冰雪初融,石窗晶莹剔透,玲珑剔透。我感到心骨清爽,目力所及,无不尽览眼底。
八荒云气消散,万里的天风拂面而来。想象中,琼台观隐藏在绚丽的丹霞之中。归来后,我渴望再次游览,等待春天的花儿红遍枝头。然而,人世间阻隔了我寻幽探胜的路途,让我感到深深的无奈和孤寂。
在秋月的陪伴下,我品尝着寂寞的滋味;夜雨敲打着梧桐叶,奏响了一曲凄凉的歌曲。梦中,我对尘世的牵挂如痴如醉;醒来后,只叹息尘世牵绊着我。想起我的知己修德,他有着高尚的品格和纯洁的情操,我们情投意合,如今他振作精神,随心所欲地做自己喜欢做的事了。
振衣石梁之上,他渴望追随仙人的足迹;他随心所欲地游览四方,不必刻意追求升华嵩高之境,也过得悠然自得。啊,修德,我因未能赴约一同游山玩水而感到内心忧郁。然而,我依旧热爱那双飞于岩前的仙鹤,依旧热爱那些迷人的仙境。这一切都令我难以忘怀。