登录

《暨阳翁静子枉过草堂》清沈德潜原文赏析、现代文翻译

[清] 沈德潜

《暨阳翁静子枉过草堂》原文

风竹萧萧昼掩门,久无筇屐破苔痕。

忽传江上青衫客,来访溪南黄叶村。

千里相思劳仲悌,一人知己感虞翻。

文章自是吾生事,试与高贤共榻论。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这是一首诗,作者沈德潜邀请友人暨阳翁静子到草堂做客。诗中描写了草堂的静谧、简朴,表达了对来客的盼望之情。“风竹萧萧昼掩门,久无筇屐破苔痕。”这句话形象地描绘出草堂四周长有翠竹,凉风吹拂发出萧萧声响的宁静之景。通过对周围环境的渲染,刻画了草堂无人问津、远离尘世纷扰的意境。“苔痕”是指竹下的青苔,也暗示了草堂的寂寥。“久无筇屐破苔痕”则表达了草堂久无人至,筇屐(一种有枝干支撑的竹屐)也长满了青苔。

“忽传江上青衫客,来访溪南黄叶村。”这处是诗歌的转折,讲突然听到朋友将来访的消息。朋友此时乘坐“青衫客”到来,“江上”与前面所讲的“溪南黄叶村”呼应,烘托出孤客的情怀。“来访溪南黄叶村”,巧妙地隐含了李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”的诗意。

“千里相思劳仲悌,一人知己感虞翻。”这两句诗表达了作者对暨阳翁静子的期待之情。“仲悌”是暨阳翁静子的字,这里用作代称;“虞翻”这里表达了对挚友的深情。“一人知己感虞翻”又点出“草堂”的含义。既是诗人的谦词,又是他自我安慰:此处只有我一个人了解知己暨阳翁静子吗?于是后面又笔锋一转,突出本意——“文章自是吾生事”。

“试与高贤共榻论”,这句诗描绘了作者与暨阳翁静子在草堂里相谈甚欢的场景。“试与高贤共榻论”,高贤指德才品行高尚的人。这句诗既是对前面“一人知己感虞翻”的补充,又是对作者对双方未来的期待。“吾生事”“试与高贤共榻论”这一抑一扬中可见作者的宽阔胸襟。

下面从内容上分点赏析。一是意绝而情不绝,希望甚远而关怀至切;二是对结句音节短句,细加调整安排而协调统一;三是对黄仲悌等个性认识的介绍以作品认识人物的评价区别开来;四是以旧院居住体验相比现自在快乐的对照表明审美心境和生活情趣的不同;五是对流连坊曲不喜交往年轻士人的解释有一定代表性;六是对前句推敲更进一层以求尽意的诗歌构思方式的欣赏;最后联系本篇真率不欺的性格品行言谈举止诸方面给以高度评价。

以上就是我根据您的要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

以下是我为您提供的现代文译文:

在风声竹响中白日里紧闭柴门,很久没有人来踩着竹屐破苔痕。忽然传来了你这位江上青衫客,来访我溪南黄叶村庄。我牵挂远方的好友千里有情劳苦,茫茫人海中唯有你一人赏识我。说起文章自然是我这一生所要追求的事,我们不妨一起榻上谈论品评。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号