登录

《雨泊话旧》清沈德潜原文赏析、现代文翻译

[清] 沈德潜

《雨泊话旧》原文

寒雨萧萧夜打蓬,蓬窗相对一灯红。

十年无限存亡感,并入空江话雨中。

现代文赏析、翻译

雨泊话旧

清 沈德潜

寒雨萧萧夜打篷,蓬窗相对一灯红。

十年无限存亡感,并入空江话雨中。

夜泊在江边,秋雨绵绵下个不停,低湿的篷帐也难以安放。船窗对着孤灯,我俩相对而坐,谈论着过去的事情。十年间的无限存亡之感,都在这一片空茫的江面上和雨声中谈及,在孤寂凄冷中感受着生活的艰辛和沉重。

这首诗的现代文译文如下:

在一个秋天的夜晚,我们泊船在江边,凄冷的雨水打在船蓬上,发出萧萧的声响。我们两人相对而坐,只有一盏灯陪伴着我们。我们谈论着过去的事情,感叹着十年的存亡之道。所有的感怀都溶入了这空茫的江面上,溶入了这雨声之中。在这凄冷的环境中,我们感受着生活的艰辛和沉重。

这首诗是一首怀旧诗,通过雨夜泊船的情景,表达了诗人对过去的怀念和对生活的感慨。诗中“寒雨萧萧”、“空江话雨”等词句,营造了一种凄冷、孤寂的氛围,使人感受到了生活的艰辛和沉重。而“蓬窗相对”、“十年存亡感”等词句,也表达了诗人对过去的怀念和对友人的情感。全诗情感深沉,意境深远,是一首非常有韵味的怀旧诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号