登录

《减字木兰花·乱云萦浦》宋赵彦端原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵彦端

《减字木兰花·乱云萦浦》原文

乱云萦浦。

做雪不成还是雨。

知我为何。

一笑仍添一恨多。

不须归去。

琥珀杯深能几许。

草色如袍。

记取从今舞处娇。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·乱云萦浦

宋·赵彦端

乱云萦浦。做雪不成还是雨。知我为何。一笑仍添一恨多。

不须归去。琥珀杯深能几许。草色如袍。记取从今舞处娇。

此词以细腻轻柔的笔法,以“乱云萦浦”起兴,把离别时的景色写得优美而缠绵。先写江边离别的景象,用“乱云萦浦”营造一种迷蒙的景象,表达了离别时难舍难分的情绪。“做雪不成还是雨。”暗喻两人离别时心情极度哀伤,流泪涕零正如寒冬的白雪纷纷飞乱而又不能持久。只感觉到淋漓未止的双雨欲进而不行。于不达之外,充满了多少无法明说的离别心事。虽不能抵晴暖的阳春但却依然是柔肠一寸,仍然一掬苦苦的笑靥:“知我为何?”是一声无着处的低叹,还是一腔难舍的深情?道是无晴却有晴,虚实相间,妙趣横生。“一笑仍添一恨多”,一个“仍”字,又将这种痴情推向深处理智难以抑制,感情无以言说,无可奈何只好强装的笑颜上,却又添了一阵阵刻骨铭心的恨意!作者妙笔一点,就让那种凄然不舍之情况味表达得既深沉而又委婉。此词继续写景写情:“不须归去。琥珀杯深能几许。”黄昏的宴席上,两人一直秉烛夜饮到残年时光就那么悄悄过去了!从醉乡出来已是清晨,翠色的江水还是浑黄一体那个凭水临风含露如披翠袍人已经踪影难觅……不可能再次饮至如“琥珀杯映琉璃涨”、其深可达诗意人的三分的流不尽的是谁的浓似清酿的真情如今无人领略幸福的草原我们在失恋黄昏愁风雨的和杜安泽甘誓遂酌(颇贝尔爱情主题)中徘徊已久矣!“草色如袍。记取从今舞处娇。”这是对昔日美好时光的回忆,也是对未来幸福生活的向往和祝愿!

全词情景交融、虚实相间、语言优美、韵律婉转,堪称宋词中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号