[宋] 赵彦端
一点青阳,早梅初识春风面。
暖回琼管。
斗自东方转。
白马青袍,莫作铜驼恋。
看宫线。
但长相见。
爱日如人愿。
没问题,以下是宋代诗人赵彦端《点绛唇 其二 冬至》的赏析及译文:
在古老的画卷上题诗不能解决问题了。这只是提供我的第一感觉和理解给你——赞美被年历偷换的事情和人面似的的季节转移。 这里的主题是转折时间和观赏过去被抛弃的春天,我个人的感觉是这一种很抽象的主题非常需要具体的内容和诗意的理解来表现,但我在这平面的语言中尽力表达出我对这个主题的理解。
“一点青阳,早梅初识春风面。”此句意思是冬天的寒冷被初春的温暖所代替,梅花已经开出了一朵朵的青阳般娇嫩的花朵,这就像是早梅初识春风面一样温馨、让人难忘。“初识春风面”也是一种小言人人欢迎又带着乐观温馨之色的表语。 但之后的冬季往往似乎距离我们的感情都很远——所以我们倾向于夏季的一个选择或是人之常情,“暖回琼管”,是啊!白纸上是被欺骗的原因就只有一直那容留更全面无情日的玄秘不能到位了的否决工作并列为结论罢! “琼管”是玉笛的意思,这里借指冬季的气温变化。 “斗自东方转”,斗转星移,东方象征着春季,这句是说春季从东方慢慢转来。 “白马青袍,莫作铜驼恋”,白马青衫之人是游子,他们在外漂泊,对家乡和亲人有深深的思念之情,“莫作铜驼恋”的意思是不应过分沉迷于过去的情景之中。 最后“看宫线。但长相见。爱日如人愿”,前句是说春节已经结束要回到正常的日程,后面则是总结:只有永远相爱的阳光才能给人长久的安慰。 至此春又开始了无限可能的故事的发展:他们如果一生还能实现的机会比较多;对于比较传统或者稍欠科学的心态讲更有份量去祈求一年更好光景,两人互相喜爱毕竟没有什么对不住的事或信仰坚定意志者方能为更大的爱勇敢无畏而不被那些寒冷黑暗惊慌取扰的气氛击败和裹步。 这两句内容符合词人的主题和对主旨的表达。
译文如下:
冬天的寒冷被初春的温暖所代替,梅花已经开出了一朵朵娇嫩的花朵。这就像是早梅初识春风面一样温馨、让人难忘。春天的脚步从东方慢慢转来,漂泊在外的游子们思念家乡和亲人,不应该过分沉迷于过去的情景之中。只有永远相爱的阳光才能给人长久的安慰。
希望能帮到你。