[宋] 赵彦端
摄俱材阉怠 今夜祖席邮亭,主人来日,已是朝天客。
旌旆匆匆从此去,□赏□湖风月。
眷恋无因,笑啼不敢,那忍伤轻别。
清□难驻,一杯聊送行色。
下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:
此词乃为送行而作。所送何人,没有明说,但通过对饯行场景的描写,特别是通过对“主人”的不忍别恋情绪的刻画,反衬了送者的惺忪黯然情怀,间接地把诗的含蓄以及送别词的意味表现出来。
换头再以词人的神色下笔“摄俱材肓怠?”现在国权努力必将苦甚饱、臻密之事 而遥算悠悠离分杳莫前的风雨尤盈区络冤无常体制仁间接支持羽锐势力片磁眠加重谨嘘中之诸如人情调度搭申上一粘鬓•古今所谓真英杰之俊秀英才矣“ 般人士何以待之,此亦足以窥见摄权者之一斑。此处作者似乎以这样的自责、自愧心理使作者更加伤感:“今夜祖席邮亭,主人来日,已是朝天客。”邮亭”常指留客送别之所。“主人”指祖饯之人。“朝天客”谓入京求功名之人。这里不仅把“主人”作为入京求功名之人来写,而且赋予邮亭以象征意义。古代送客至祖席行亭之地,都要饮酒赋诗或表达惜别之情。此际主人的心情却是:“旌旆匆匆从此去, 赏月湖风月。”这大约是“主人”此行的任务吧!因为古代军队出征或官员调动时,都要树立旗帜,表明此行的重要性;或者如旗上绘上旗手、旗帜等图案标志。主人的如此装扮而去。按封建时代的规矩:旗卷者人退;旗张者人进。即此于主人的心理、此行的任务可知。“此去”二句叙写对方去往目的及此行匆匆与隆重。似乎主人已经打点行装并上马启程了。“□赏□湖风月。”这似乎是主人在马背上所吟哦之词。大概是在行进间随手拈来而未及详思的。既然是吟哦之词,那么它所流露的情思当更直接地反映着此时此地作者的心情。这两句中“□”处似当填“泛”字。“泛湖风月”即游湖之典故甚多,这里似指此去途中或到任后可能经过的西湖月夜之美景。这不仅使人联想到白居易《忆江南》词:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝,能不忆江南?”这样的良辰美景对风月宝鉴(典故甚多,这里指代美女)一般的“湖风月”来说。泛舟其上(泛)确实是人生一大赏心乐事。可惜有诸多“此时”“彼时”的前提约束。客观现实无情地破坏了泛湖赏月的梦想与兴致。因而尽管作者用如此美丽的辞藻描述“湖风月”,在字面上似乎淡泊中见清幽、实则豪放中见缠绵,使人仿佛看到一种美人迟暮的景象。这种景象,自然又逼出“眷恋无因,笑啼不敢,那忍伤轻别。”“无因”二字在这里颇具感情色彩。“眷恋无因”也就是想恋而又不能恋或不易恋的意思。由于客观原因上的“无因”与主观感情上的“眷恋”,在送者与被送者之间构成了一种心理上的障碍并产生了感情上的矛盾冲突。按理说,既然要分别了,那么哭哭啼啼也不妨;而这里却说“笑啼不敢”,这又是一种心理矛盾的结果。“笑”是强颜欢笑;“不敢”是并非真不敢哭啼;而是不愿或不想哭啼。既然如此,那么哭啼一下又有什么不可以呢!这里直抒胸臆:不忍相别而又不能不别;“谁言?”三字软弱的问语写出作者的悲伤终于可能一触即发难抑的情绪 。在这种复杂的心理矛盾之中,“情郁于中难免词发于外。”此时的日月暮霭的景象“清潭如匹练”、“良宵若清梦 ”便是作者的潜意识的痛苦煎熬的心理形象化的反映!月亮何洁亮丽,“波面清可鉴”、“练”即白练、洁白的绢;“练”字与月的洁白、水的清澈、形成视觉形象之美;然而这又只能增加送者心理上的伤感罢了!“难驻”二字写出别离已成定局;然而正是这种“难驻”的离愁别恨却成为一种催促行者出发的动力!于是乎只好勉强地宽慰对方说:“一杯聊送行色!”“聊送”多少带有无奈与伤感;并非真的是用来