登录

《卜算子·集句》宋赵彦端原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵彦端

《卜算子·集句》原文

脉脉万重心,相望何时见。强半春寒去却来,野水差新燕。

远负白头吟,坐惜红颜变。欲问平安无使来,日落庭花祝转。

现代文赏析、翻译

卜算子·集句

作者:赵彦端

原文:

脉脉万重心,相望何时见。强半春寒去却来,野水差新燕。 远负白头吟,坐惜红颜变。欲问平安无使来,日落庭花暮。

这是一首以集句为主的词,同时也可以说是一首以集古词句为基础,而进行了再创作的词。它用传统的表现手法为词的主题服务,并且很自然地表达出自己的思想感情。词中写闺怨的主题思想十分明显,作者似乎在表达这样的情感:思妇心存思念,期盼平安的消息,而日复一日,春寒消退,燕子归来,庭花依旧,却不见所思的男子归来。

上片起首两句直接点明“万重心”,“心脉脉”说明思妇对情人的思念之深,“万重”则显示其多而难通。“何时见”两句则直接说明:阻隔重重,两相爱慕,天各一方,何时能相见!“强半春寒”三句,词笔由写情转入写景,借春寒中的燕归和新春的庭花加以衬托。春归而春寒袭扰,这两句略如苏轼《蝶恋花·别范东父》所说“暖日闲窗都经眼。新绿微还淑气侵”。不过,这里有所不同的是这里所说的“新绿”既体现自然气象,也是感受到生命活力的写照,具有一定的象征性。而“差新燕”者,则显然是一种交代语:此词是春季写的。至于燕子为何新来呢?那是因为久别的情人未归。“远负白头吟”两句是对全词进行归纳。以上所述都是在表达思妇对美好生活的期盼,然而期盼不能实现,“平安”虽“问”无由,“红颜”也“坐”似秋(晏殊《浣溪沙》云“不惜红衣湿泪看,为谁不语为谁忧。暗想如今天气暮,闲倚门前柳树愁”)。最后两句似写实虚,留下一片想象的空间。“庭花暮”,即庭花将谢未谢的意思。

下片“平安”无信,“红颜”似秋,“春寒新燕”却闯入了思妇的生活之中,而有时此乐蜂至也让她的内心发生了动摇,就像有些北宋文人的作品中描绘的那样,不妨称之为一时“意动”吧!由于它只是“意动”,并无邪思。如果得此一次精神荡漾就足以回报自己漫长寂寞的守候也未必不可以。“但求速去亲芳泽”(李商隐《无题》)这个要求想来思妇是可以答应的。“新燕”知人意且合时宜,自然也就能在思妇的精神世界里停留很久。接下来词人继续借助富有特征性的景物渲染这种心境。“红杏梢头寒食雨”,此句一是点明了时间继续早春景象;二是借代性地刻画了“心境”。一句中含了“点”、“描”、“照”(从物态和诗情两个角度表现)等三种作用。这里也有春雨绵绵,红杏出墙;也有雨湿花红,燕子在花枝间忙碌;也有暗香拂雨人面含笑的情景。这正是思妇心动的时刻。

全词语言工整、清新、自然、贴切。从语言到意境都是十分考究的。此词化用古人词意而浑然天成,没有一点生硬晦涩的感觉。其中描绘景物形象逼真、生动鲜活;笔调轻灵、意境优美;读来使人如临其境,如见其景。可以说是一篇情景浑然一体的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号