登录

《鹧鸪天·为韩漕无咎寿》宋赵彦端原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵彦端

《鹧鸪天·为韩漕无咎寿》原文

忆醉君家倚翠屏。年年相喜鬓毛青。谁知缓步从天下,犹许清弹此地听。

挥羽扇,写鹅经。使星何似老人星。几时一试薰风手,今日桐阴又满庭。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

想起在韩家的您坐在碧色的屏风旁边醉酒的形象。年复一年,您和我们这些朋友们都保持了好心情,我们都变老了,但您的鬓发还依旧苍翠。谁知从京城一步步下来,还有这么多人来相随。还请您在这个地方,像古人那样弹奏清雅的琴瑟让我们聆听。

您挥动羽毛扇子,写下墨宝,也有大儒范仲淹的风度。天上之星、地上之人,使星与老人星相对照,真是无独有偶。什么时候我们能一同在凉风中游走呢?到时候桐树下的阴凉会再次充满庭院。

赏析:

这首词是为韩漕无咎而作,其构思精妙,意蕴丰富。上片追忆与友人相知相伴的快乐时光,下片表达对友人即将前往异地任要职的热切期盼。“挥羽扇”“写鹅经”,比喻才藻的表现方式;期待重聚时的境地之满、“薰风”暖吹则意象闲雅醇和丰富,“老人星”“桐阴”,再表心意和友情之至极暖人心神。这些都得到了位个度境界结合角度多角度深宽的选取。“堂上博士酒常满,府中幕僚文不枯。”看似形容卓有功效的雷次公及留下美满不朽业绩于歙地的词人韩尚书、再集中的社会价值巨大儒家主张宗礼治国今天也是这样我很愿意求用自遣师其大概可作为词中着力程度的反响的一首清明政治极为明白晓畅的对境让我们充分体会韩无咎以宾客主人的身份长歌当笑吟此词,高歌愿朋友仕途一帆风顺!朋友能够安康幸福!与大家共勉之!同时让我们对人生、对社会有了更多的思考和期许!同时借助于这些词汇量的高度概括和巧妙的组合、借鉴等艺术手段来提高和深化作品的思想性与艺术性等表现形式亦使这首词呈现出了它语言优美准确、富于文采的美点!这使它的社会效应与功利价值远大于其自身具体的字面含义和具体的词句意义。更显现出了词人的别具匠心与创作才能!使其达到了较高境界!在诸词作中也算是首具特色之作吧!值得一读和品味。让我们在这清澈的思想源泉的熏陶和润泽下收益多多吧!总的来说这是一首感人肺腑令人感到亲切、感动而愉悦的好词好诗。诗之文短小而情谊颇丰的信息密度和逻辑力度该诗反映了一定的现实与期望并未割裂历史的情怀在无为的年节律动的笑影中也摇曳出一片淡淡的醉人的诗意的友情之花!读后令人感到心旷神怡、如沐春风!同时亦能启迪我们对人生、对友情、对社会、对历史等诸多方面的思考与感悟!从而更加珍惜当下、憧憬未来!让我们一起努力吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号