登录

《菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)》宋赵彦端原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵彦端

《菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)》原文

雪中梅艳风前竹。诗缘渐与情缘熟。醉眼眩成花。恼人生脸霞。

巫云将楚雨。只恐翩然去。我有合欢杯。为君聊挽回。

现代文赏析、翻译

下面是这首诗的赏析,希望您能满意:

在白雪中,梅花以其娇艳的身姿迎风绽放,与之相映成趣。诗词与情愫也逐渐融洽。沉醉在这氛围之中,似乎眼前的一切都变得模糊,如同那含笑的花朵,带着诱人的色彩。而这一夜的聚会,让诗人灵感喷涌,随处可见欢愉之情。

此词虽以饮宴为主,但同时也抒发了与友人韩无咎的情谊,颇具风韵。此词借“巫云”、“楚雨”等象征缱绻情意的典故,表达了与友人之间的深厚情谊。而“合欢杯”的意象,则寓意着两情相悦,愿为对方挽回时光的深情厚谊。

现代文译文如下:

在风雪中,梅花傲然绽放,竹子在风中摇曳生姿。诗缘渐熟,情愫也渐浓。眼前的一切都变得模糊不清,仿佛醉眼朦胧中盛开的花朵,带着诱人的色彩。这一夜的聚会,让我们的心情愉悦,灵感喷涌。

我们像巫云般缠绵悱恻,像楚雨般缱绻多情。我们担心彼此的离去,只因为这份深情厚谊。手中的合欢杯,寓意着两情相悦,愿为对方挽回时光。这样的情感,是如此的美好和珍贵。让我们共同珍惜,一起走过人生的每一个阶段。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号