登录

《点绛唇·瑞香》宋赵彦端原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵彦端

《点绛唇·瑞香》原文

护雨烘晴,紫云缥缈来深院。晚寒谁见。红杏梢头怨。

绝代佳人,万里沈香殿。光风转。梦余千片。犹恨相逢浅。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

雨后初晴,紫色的云彩在深深的庭院中飘荡。傍晚的微寒,有谁看见红杏在梢头的怨恨?那位绝世佳人,沉香之殿独坐。光风霁月下,梦醒时分,只残留下了千片花瓣。即便恨相见得太浅,也只能够如此了。

词作首度点绛唇,为咏物之作,意中之人,以美人香草比德。作者上片写紫云飘荡,红杏出墙,雨后庭院景象已出。下片转入佳人,独自在沉香之殿,梦醒时分,花瓣飘落。全词清丽婉约,颇有韵味。

赏析:

此词咏瑞香。上片写暮春雨后庭院景象,紫云飘荡,红杏出墙,色彩艳丽。下片转入佳人,独坐殿中,梦醒时分,花瓣飘落。全词以美人香草比德,清丽婉约,颇有韵味。词中写晚寒、红杏、佳人、香殿,皆代指瑞香,抒发了词人自己的爱慕之情。词人善于从宋词的各体中化用前人的语汇,使得整首诗意境更加隽永。此词格调较高,语言雅致,咏物与自抒怀抱相得益彰,实为难得。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号