登录

《大酺 感春》宋赵文原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵文

《大酺 感春》原文

正宝香残,重帘静,飞鸟时惊花铎。

沈思前梦去,有当时老泪,欲弹还阁。

太一宫墙,菩提寺路,谁管纷纷开落。

心情浑何似,似琵琶马上,晓寒沙漠。

想筝雁频移,钏金度瘦,素肌清削。

相思无奈著。

重访旧、谁遣车生角。

暗记省、刘郎前度,杜牧三生,为何人、顿乖芳约。

试把菱花拭,愁来处、鬓丝先觉。

念幽独、成荒索。

何日重见,错拟扬州骑鹤,绿阴不妨细酌。

现代文赏析、翻译

感春

宋 赵文

正宝香残,重帘静,飞鸟时惊花铎。

沈思前梦去,有当时老泪,欲弹还阁。

太一宫墙,菩提寺路,谁管纷纷开落。

心情浑何似,似琵琶马上,晓寒沙漠。

想筝雁频移,钏金度瘦,素肌清削。

相思无奈著。重访旧、谁遣车生角。

暗记省,刘郎前度,杜牧三生,为何人、顿乖芳约。

今夜试把菱花照,愁来处、鬓丝先觉。

独处凄凉,何时才能再见到她,错误地把扬州的骑鹤人当做她。这首词写的是词人对于一个已逝女子的深深思念之情。

上片起首三句写此时的环境和心绪:屋内沉香已残,帘幕低垂;屋外一片静谧,飞鸟偶尔惊动花梢;这一切都唤起了词人的深思。接下来三句写梦已醒来,想到刚才梦中见到的女子欲语泪先。泪水虽然已经停止了,而两鬓已经开始斑白了。此词用对比的手法突出写词人醒后心情的悲苦:“太一宫墙”,又隐隐约约写出她的居处的位置。“纷纷开落”四字喻指红颜辞去而求仙未成的高处不胜寒的苦闷心情。“浑不知”等三个连续问句直逼出歇拍两句——感情波浪起伏,九曲回肠,最终却以“无奈”二字回到一片死寂之中。这近乎绝望的情感又从夜深人静那凄清冷落的的环境中引发出来。开拍三句“宝香残,重帘静”是有象征意味的意象:焚烧的是断香,也象征她被残害的美妙年华;帘子放下了又重新掀起,也可想见她在热切地等待一个人归来而那人却没有回来;窗外“飞鸟时惊花铎”,这也像断续而去的呢喃双栖的情景已不存在了。“心情浑何似”,明知无可奈何的“等著”是无济于事的痴想。上片是描述对那个女子的思念之情以及所处环境的凄清冷落,表达了词人对此女子的深切思念之情和与之诀别的痛苦。下片以“想”字开头,写出对她的想象。“筝雁频移”“钏金度瘦”等词句描写出她的技艺高超和体态纤美,“想”字便传达出这种赞美的感情;“素肌”两句更可表现出词人对于美色善歌舞者的向往之情。既然此情无可奈何;则唯一的希望只有寄托于重访之中了,但她却又怨恨车辕生了犄角;以致暂时不能行动了。愁绪无法控制;转忆梦中人而情境已回到以前两人的聚会之地而车辕无能为力(何况高人之深斋郑白庙也很不太适合时代敏感和受到侮骂与下逐客令于非池驿所能消除,不可以很久不上卿楼下去创造温笛的话语挑明诗句给予染缨韩晁深情以外上述那样久长的岁月呢?);下片情感又悲怆哀怨。“刘郎前度”,这是在梦幻之境中;“杜牧三生”,只是幻觉而已。“何人”两字责问也显得十分苦痛。“试把菱花拭”以下复又转入眼前情况:想要拂去悲痛的原因唯有一个今是情死心女子告别与他当时短暂告别最后踏向各自分歧路上青春短站寻找爱的场所之物才怀残蜡回以上的萧索),就这样急速并我居然感动地在讲春天见了中秋会有俩号隐讽旷野外啦也无倒引我现在在哪儿吊着的云对极逝而无梦女子在泪流满面地擦拭着菱花镜上的泪痕时才惊异地发现自己的鬓发已经斑白如此之快!而今夜的痛苦之泪又把这菱花镜也弄湿了。菱花镜既湿,只好把它放在一边;这时又想起往日闺中幽独的生活来了:自己已成了有家难归的漂泊者了。最后两句表达出词人对红颜薄命的感慨以及对于不幸者的同情。此词语言雅丽清婉而不流于轻俗浅率;内容表现了词人对那个女子的深切思念之情以及对于不幸者的同情之心;感情真挚感人;不愧为宋词中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号