登录
[宋] 赵文
雨过山田物物穰,斋庖煮豆喜初尝。
茸茸绿荚牛毛浅,戢戢明珠蚌蛤长。
不直画堂擎玉腕,只宜吟客饱藜肠。
食馀依旧堆盘在,贵贱同归何有乡。
好的,以下是我对这首诗的赏析:
“雨过山田物物穰,斋庖煮豆喜初尝。”首联写雨后山田作物丰收的景象,喜悦之情溢于言表。“物物穰”是形容作物丰收,田里的庄稼长势喜人。“斋庖煮豆”是厨房里正在煮着新收的小豆,豆香四溢,勾人馋虫。颔联写雨后山田的生动景象,雨后的山田,一株株绿油油的豆荚饱满丰润;河里、田边的小蚌蛤一个个都长得饱满圆润。“茸茸”形象表现豆荚的细密绒毛,“戢戢”形容蚌蛤边沿起凸突起的小颗粒。四、六句描写细致入微,雨后的乡村原野呈现出生机勃勃的美景。
“不直画堂擎玉腕,只宜吟客饱藜肠。”“擎玉腕”原指大官人家的富贵生活,此喻富贵人家。“只宜”句是指吟哦作诗的诗人。“藜”是野鸡一类的家禽,廉价而常见,常用于诗中以咏贫穷。“饱藜肠”是苦中作乐自我解嘲的修辞,作者当是有难言的贫穷之苦或不如意的遭遇之慨。两句相互映衬,表现诗人与世无争的性格和放达的生活态度。
“食馀依旧堆盘在,贵贱何忧何有乡。”诗的前幅描写自己满足于“饱藜肠”,那么这些富裕人家做筵席时弃余下来的豆子吃不完仍然装盘存着,就也有人不嫌弃了。“堆盘在”照应前面“斋庖煮豆”,一语双关。两句表现了贫富之间无所挂念的超然态度。全诗语言朴实自然,富有农家生活气息。
以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。
译文:
雨后的山田物产丰富,厨房里新煮的豆子可以品尝。田里细密的绿荚如牛毛一样盖住了地面,小蚌蛤吐纳出的明珠有如凸有凹。不只画堂中的富贵人家会捧着玉腕享用到美食,像我这样的诗人只需要浅吟低诵饱食人间苦味的藜粞,无论高低贵贱都可以如此享受人生回归本源乡间之情洋溢而出。