登录

《赠媒者二首 其一》宋赵文原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵文

《赠媒者二首 其一》原文

青鸾解报仙郎信,红叶能传禁女情。

东家把酒西家笑,只作春风过一生。

现代文赏析、翻译

以下是根据您的要求对《赠媒者二首 其一》进行的赏析:

青鸾报信,红叶传情,赵文这首诗借两个神话故事,赞扬了媒人的巧妙作用和独特才能。同时,这首诗也表现了古代少女们含蓄、羞涩的内心世界。

首先,青鸾解报仙郎信,这句话中青鸾被赋予了神话色彩,相传青鸾是西王母的神鸟,用来传递情书或消息,就如同现在的电子邮件或者短信一样。这里的“仙郎信”即是指未婚夫的消息,或者求婚者的信息。媒人收到这样的消息,便会以自己的专业能力,为未婚男女牵线搭桥。

其次,红叶能传禁女情,这里的“红叶”并非实指树叶,而是象征着一种情感的传递方式。在中国古代诗词中,“红叶题诗”的典故经常出现,通常是指女子对男子的相思之情,通过在秋天的枫叶上题字来传递。赵文用红叶比喻这种含蓄的爱情表达方式,展现了古代女子的婉约性格。

接下来,东家把酒西家笑,这句诗描绘了一个温馨的生活场景。东家和西家是邻居,他们相互交往,邻里之间充满了欢声笑语。在这里,“把酒”可以理解为邻里之间的聚会,“笑”则代表了他们之间的和谐气氛。媒人利用这样的场合进行撮合,为男女双方牵线搭桥。

最后,只作春风过一生。这句话描绘了古代少女们的期望和理想。她们相信,通过媒人的帮助,她们能够找到自己的另一半,过上幸福的生活。而媒人的作用就像春风一样,温暖而轻柔,让她们的生活充满了希望和期待。

整体来看,这首诗通过青鸾、红叶、邻里欢声笑语等意象,生动地描绘了媒人的作用和古代少女们的期待。同时,诗中也体现了古代社会的风俗人情和邻里之间的和谐气氛。

现代译文:

在古代社会中,媒人被视为连接男女双方的桥梁。青鸾报信和红叶传情的故事被人们津津乐道。东家和西家既是邻居也是媒人,他们欢声笑语地在一起把酒言欢,为男女双方牵线搭桥。他们相信春风般的媒人能让他们过上幸福的一生。这就是古代少女们的期望和理想。她们的生活充满了希望和期待,也充满了甜蜜和幸福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号