登录
[宋] 赵文
散发欹眠困郁蒸,谁推河汉落红尘。
电光照雨不可尽,雾气满空疑有神。
驾海怒潮新月夜,绕山腰鼓建溪春。
此声此景谁能写,输与城中不寐人。
听雨
宋·赵文
散发欹眠困暑蒸,谁推河汉落红尘。 电光照雨不可尽,雾气满空疑有神。 江海翻波成汹涌,乾坤借势送嶙峋。 此声此景心应识,却输城中未寐人。
这是我根据您的要求为您写的赏析,译文如下:
在夏季的炎热天气中,我披散着头发,半卧半坐,暑热使我感到困倦。 不知道是谁让天河的水倾泻到尘世之中。天空中闪现的电光照亮了连绵的雨丝,这雨中的世界是如此的美丽而又神秘。 雨雾弥漫在天空中,仿佛有神灵在其中。 江海的波涛汹涌,山腰上的建溪水在春天的夜晚中流淌。这样的声音和景象,只有真正的诗人才能描绘出来。然而,我却输给了城中那些无法入睡的人,他们能够亲身体验到这样的声音和景象。
译文主要是围绕着诗中的意象和情感展开的。诗中的“河汉”指的是天河,也就是宇宙中的星河。“电光照雨”和“雾气满空”描绘了雨中的世界,充满了神秘和美丽。“江海翻波”和“乾坤借势”则描绘了雨中的声音,气势磅礴。“城中未寐人”则表达了诗人的感慨,他输给了那些能够亲身体验到这样的声音和景象的人。
希望这个赏析符合您的要求。