登录

《咏梅》宋赵文原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵文

《咏梅》原文

我与梅花别一期,停云倚树鬓成丝。

偶于蹊路相逢处,正似故人初见时。

清里有和夷惠圣,寒边带瘦岛郊诗。

客中无酒能消得,共拨寒灰坐欲痴。

现代文赏析、翻译

梅影

作者:赵文

我和梅花订交已有百年之久了,凝望着层层堆积的云朵与枝头皓洁如雪的梅树。 偶尔在僻静的小路上邂逅的时候,也恰似旧友久别重逢一般,平淡又感人。 那是花朵丰腴宛如月光一样的韵味,回荡着和靖、惠洪的圣洁之声; 边塞寒冬,梅花又带着瘦岛郊外的诗情。 旅途遥远,没有美酒怎能消愁?不如与梅共坐,拨弄寒灰,痴痴地发呆。

译文 我与梅花已有百年的缘分,在云层簇拥、梅花如雪的景象中相遇。 在僻静的路上偶然相逢,就像久别重逢的老朋友一般。 梅花的清香仿佛和和靖、惠洪的诗韵相互融合,边塞的寒冬,梅花也带着清瘦的姿态。 旅途遥远没有美酒,只能与梅花的时光相伴,一起拨弄寒灰,痴痴地发呆。

注:此诗中的“夷惠圣”指的是晋代的两位名人,即山涛和惠远,这里是以夷惠借指梅花。“寒边带瘦岛郊诗”中的“瘦岛”则出自唐代诗人岛居的诗句。最后两句意为在旅途中没有酒,无法消愁,所以只能和梅花一同度过寂静时光。此诗借用了很多古人的诗句和意象,表达了作者对梅花的喜爱和赞美之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号