登录

《扫花游·李仁山别墅》宋赵文原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵文

《扫花游·李仁山别墅》原文

结庐胜境,似旧日曾游,玉连佳处。万花织组。爱回廊宛转,楚腰束素。度密穿青,上有燕支万树。探梅去。正竹外一枝,春意如许。

奇绝盘谷序。更碧皱沿堤,绮霏承宇。柳桥花坞。问何人解有,玉兰能赋。老子婆娑,长与春风作主。彩衣舞。看人间、落花飞絮。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

他选择在胜境建造庐屋,仿佛旧日曾来游玩过,那些令人喜悦的好处。万花编织美丽的样子,我喜爱它回环往复,那苗条的身姿好像美女的细带般束着素雅。那里的园林秀美、湖山相映、长满杜鹃。为探寻这如外一枝的春梅,我们曾走过竹林小径。

盘谷的景致奇绝无比,还有那碧绿的湖堤如皱纱般在水面上铺展,轻细的花粉在空气中浮动如同帷幕遮住了屋宇。在那柳荫浓密、花团锦簇的小桥水畔,有谁能够懂得玉兰的妙处?只有我这个喜欢游乐的人,能与春风作主,欣赏这如画的景色。看那彩衣婆娑起舞,看那人间纷纷如飞絮般飘落的花朵。

赏析:

这首词是词人游友德别墅时所作,描绘了友德别墅优美的风景。上片写别墅环境之美,下片写探梅经过,表现了作者对友德别墅的喜爱之情。全词融情于景,多用比喻和暗喻,既描写了自然景色之美,又抒发了作者的喜悦心情。结尾处写自己沉醉于春光,不愿离去,生动地表现了友德别墅的吸引力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号