登录

《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》原文

昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。

小饮归来,初更过,醺醺醉。

中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。

空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。

寸心万绪,咫尺千里。

好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。

现代文赏析、翻译

《酒醒处,灯影摇碎相思》

赏析: 这首《婆罗门令》以"和衣而睡"的细节开篇,通过重复句式强化了词人孤寂潦倒的状态。诗人以白描手法勾勒出一个酒醉夜归的文士形象,"醺醺醉"与"惊起"形成微妙对比,暗示其表面醉态下掩藏的清醒愁思。"霜天冷"三句以景衬情,疏窗灯影的意象尤为精妙,将无形的愁绪具象为摇曳的灯光。

下阕转入心理刻画,"空床展转"四字写尽辗转反侧之态。"云雨梦"的突然中断,暗示着美好回忆与现实孤独的巨大落差。结尾"相怜意"与"相怜计"的对举,道出了有情人间最深的无奈——心意相通却无计相守,这种"咫尺千里"的阻隔,比单纯的离别更令人怅惘。

现代文译文: 昨夜就这般和衣而眠, 今宵又这样不解罗衫。 小酌归来时, 更漏刚过初更, 带着微醺的醉意沉沉睡去。 夜半为何突然惊醒? 但见霜色满天寒意侵人, 微风穿过疏落的窗棂, 搅得灯焰忽明忽暗。

在空荡荡的床榻上辗转, 想要重温梦中云雨欢愉, 任凭斜倚绣枕也难以续梦。 方寸之心缠绕万般愁绪, 近在咫尺却似远隔千里。 这般良辰美景, 你我明明怀着同样的眷恋, 却终究找不到相守的办法。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号