登录

《卜算子·江风渐老》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《卜算子·江风渐老》原文

江风渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。

楚客登临,正是暮秋天气。

引疏砧、断续残阳里。

对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继。

脉脉人千里。

念两处风情,万重烟水。

雨歇天高,望断翠峰十二。

尽无言、谁会凭高意。

纵写得、离肠万种,奈归云谁寄。

现代文赏析、翻译

《秋江离思:诗人<卜算子>中的羁旅情愁》

赏析: 这首《卜算子》以"渐老"二字开篇,奠定全词苍凉基调。诗人通过"败红衰翠"的视觉意象与"疏砧断续"的听觉感受,构建出一个立体可感的暮秋图景。"楚客"的自称暗示着漂泊身份,而"暮秋"时节的选取更强化了时光流逝的悲凉。下阕"脉脉人千里"的叠字运用,将绵长思念具象化,"万重烟水"的夸张手法则凸显空间阻隔。结尾"归云谁寄"的反问,以飘渺云朵为喻,道尽书信难通的无奈,余韵悠长。全词情景交融,将羁旅之愁、怀人之苦表现得淋漓尽致。

现代文译文: 江风渐渐显出萧瑟, 岸边的蕙草已半数凋零, 满眼都是衰败的红花与萎黄的绿叶。 我这漂泊的楚地游子登高远眺, 正逢深秋时节。 远处传来零落的捣衣声, 断断续续融入残阳余晖。 面对黄昏景色, 伤怀感念远方亲人, 新愁与旧恨接连涌上心头。

含情凝望千里之外的伊人, 思念分隔两地的情意, 中间隔着万重迷蒙的烟波。 骤雨初歇,秋空明净, 极目远望十二座青翠山峰。 终究无言以对, 谁能领会我登高望远的心意? 纵然写尽肝肠寸断的相思, 可托付给归去的云彩, 又有谁能为我传递?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号