登录

《燕归梁·织锦裁编写意深》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《燕归梁·织锦裁编写意深》原文

织锦裁编写意深。

字值千金。

一回披玩一愁吟。

肠成结、 泪盈襟。

幽欢已散前期远,无[“谬”换竖心旁]赖、是而今。

密 凭归雁寄芳音。

恐冷落、 旧时心。

现代文赏析、翻译

《燕归梁·织锦裁编写意深》赏析

这首词以织锦回文为喻,展现了诗人对往昔情事的深沉追忆。"字值千金"四字,既道出锦书珍贵,更暗含情意无价。上阕"肠成结、泪盈襟"六字,将展读情书时的百转愁肠与潸然泪下刻画得入木三分,形成强烈的视觉冲击。

下阕笔锋转向现实,"幽欢已散"与"前期远"构成时空双重阻隔,而"无憀"(即无聊)二字更是道尽当下心境。结尾处"凭归雁寄芳音"的举动,流露出词人试图挽回旧情的努力,而"恐冷落"的担忧,又为这份深情平添几许忐忑与凄楚。全词在现实与回忆间往复,形成强烈的情感张力。

现代文译文: 这织锦回文里裁剪出的情意多么深沉, 每个字都价值千金。 每次展开赏玩都要愁苦吟诵, 愁肠百结,泪水沾满衣襟。

往日的欢愉早已消散,从前的约定越来越远, 最是无奈,就是如今。 只能暗中托付归雁捎去芳香的书信, 只怕会冷落了,旧日的那片真心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号