登录

《河传 其一》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《河传 其一》原文

翠深红浅。

愁娥黛蹙,娇波刀剪。

奇容妙妓,争逞舞裀歌扇。

妆光生粉面。

坐中醉客风流惯。

尊前见。

特地惊狂眼。

不似少年时节,千金争选。

相逢何太晚。

现代文赏析、翻译

《河传 其一》赏析

这首词以细腻笔触描绘了歌妓的绝代风华与词人的迟暮之憾。上阕"翠深红浅"起笔便勾勒出明艳色彩,愁眉微蹙与眼波流转间暗藏风情。"刀剪"二字尤为精妙,既写眼波锐利如刃,又暗含割断情丝的痛感。歌妓们争相献艺的场景,通过"舞裀歌扇"的动态描写跃然纸上。

下阕转入抒情,"醉客风流"的自况与"惊狂眼"的震撼形成强烈反差。结尾"千金争选"与"相逢何太晚"的对比,将人生际遇的无奈推向高潮。诗人以自嘲口吻道出:当年千金买笑的少年郎,如今已成白发看花人,这种时间错位的感慨,正是其浪子词心的典型体现。

现代文译文: 翠色浓深红妆浅淡,含愁的蛾眉轻轻蹙起,娇媚的眼波似利剪般摄人。姿容绝妙的歌妓们,争相展现着舞姿与歌艺。脂粉映照得面容熠熠生辉。

席间醉客本是风流惯见之人,却在酒杯前遇见她时,特意睁大了惊艳的双眼。不似年少轻狂时,挥掷千金争选佳人。为何相逢偏偏来得这样迟啊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号