登录

《凤衔杯·追悔当初孤深愿》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《凤衔杯·追悔当初孤深愿》原文

追悔当初孤深愿。

经年价、两成幽怨。

任越水吴山,似屏如障堪游玩。

奈独自、慵抬眼。

赏烟花,听弦管。

图欢笑、转加肠断。

更时展丹青,强拈书信频频看。

又争似、亲相见。

现代文赏析、翻译

《凤衔杯·追悔当初孤深愿》赏析

这首词以"追悔"开篇,奠定了全篇沉郁的情感基调。诗人以细腻笔触勾勒出一个孤独游子的形象,他追忆往昔的决绝选择,如今却化作经年的幽怨。越水吴山的美景在他眼中不过是阻隔欢愉的屏障,连抬眼欣赏的兴致都消磨殆尽。

下阕通过"赏烟花"、"听弦管"等热闹场景的反衬,突显主人公内心的孤寂。强颜欢笑反而加重了愁绪,展阅书信画像更勾起相思之苦。结尾"又争似、亲相见"一句,将全词情感推向高潮,道出了所有思念最终都抵不过真实相见的朴素真理。

现代文译文: 深深懊悔当初那个孤独的决定, 年复一年,只换来两地的愁怨。 任凭吴越的山水再美, 像画屏般值得游赏, 奈何我独自一人,连抬眼都觉倦怠。

看那烟花绚烂,听那管弦悠扬, 本想借此寻些欢愉, 却反而更添断肠之痛。 不时展开你的画像, 勉强拿起你的书信反复端详, 可这一切,又怎能比得上真实的相见?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号