登录

《满江红·暮雨初收》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《满江红·暮雨初收》原文

暮雨初收,长川静、征帆夜落。

临岛屿、蓼烟疏淡,苇风萧索。

几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。

遣行客、当此念回程,伤漂泊。

桐江好,烟漠漠。

波似染,山如削。

绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。

游宦区区成底事,平生况有云泉约。

归去来、一曲仲宣吟,从军乐。

现代文赏析、翻译

《满江红·暮雨初收》赏析

这首词展现了诗人羁旅生涯中的典型心境。上阕以细腻笔触勾勒暮色江景:骤雨初歇,江面归于平静,远行的船只在夜色中停泊。近处岛屿笼罩在薄雾中,芦苇随风摇曳,萧瑟凄凉。渔人驾着小船匆匆归家,点点灯火温暖了村落,却更反衬出行客的孤独。这般景象自然引发游子对归程的思念,漂泊之苦油然而生。

下阕笔锋转向对桐江美景的赞叹。江面烟波浩渺,水色如染,山势陡峭如削。严陵滩畔生机盎然,白鹭翱翔,鱼儿欢跃。面对如此美景,词人不禁反思:为官奔波究竟有何意义?更何况早有归隐山林之约。最后以王粲《从军行》的典故作结,既表达了对军旅生涯的向往,又暗含对现实处境的自嘲。

现代文译文: 傍晚的雨刚刚停歇,长长的江面一片宁静,远行的船只在夜色中落下船帆。靠近岛屿的地方,蓼花间的雾气稀薄,芦苇丛中的风声萧瑟。多少渔人驾着轻快的小船,满载着灯火返回村落。这景象让行旅之人,在此刻不禁思念归途,感伤漂泊之苦。

桐江风光多么美好,烟波浩渺无际。江水仿佛被染过一般碧绿,山势陡峭如同刀削。绕过严陵滩畔,只见白鹭飞翔,鱼儿欢跃。为了做官四处奔波究竟有何意义?更何况平生早有归隐山水之约。不如归去吧,像王粲那样吟诵一曲《从军行》,暂且寄托豪情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号