登录

《河传(二之二·仙吕调)》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《河传(二之二·仙吕调)》原文

淮岸。向晚。圆荷向背,芙蓉深浅。仙娥画舸,露渍红芳交乱。难分花与面。

采多渐觉轻船满。呼归伴。急桨烟村远。隐隐棹歌,渐被蒹葭遮断。曲终人不见。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《河传》以淮河暮色为背景,勾勒出一幅动态的采莲图卷。诗人以"圆荷向背"四字立起空间层次,用"芙蓉深浅"点染色彩渐变,在光影交错间暗藏时间流动。"仙娥画舸"的意象将采莲女仙化,与"露渍红芳"的实景形成虚实相映的妙境。"难分花与面"五字堪称绝唱,既写人面荷花相映红的视觉迷离,又暗喻采莲女与自然融为一体的和谐。

下阕通过"轻船满"的细节暗示劳作时长,而"急桨烟村远"的突然转折,将画面从静态美推向动态张力。最妙在结尾处,棹歌声被芦苇渐渐隔断的听觉描写,与"曲终人不见"的视觉空白形成通感,余韵如涟漪般在时空里荡漾。这种"声渐消而意不绝"的手法,比直写离愁更显含蓄深远。

【现代文译文】

淮河岸边。暮色渐沉。圆润的荷叶或仰或俯,粉红的荷花浓淡相间。仙女般的采莲人乘着彩船,晨露浸湿的荷花与红颜交相辉映。分不清哪是花朵哪是容颜。

采得多了,渐渐感到小船吃水变深。呼唤同伴归去。急促的船桨划向炊烟袅袅的远方。隐约的船歌,慢慢被丛丛芦苇隔断。一曲终了,人影已消失在苍茫暮色中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号