登录

《少年游·十之九·林钟商》宋柳永原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳永

《少年游·十之九·林钟商》原文

日高花榭懒梳头。无语倚妆楼。修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁。

王孙走马长楸陌,贪迷恋、少年游。似恁疏狂,费人拘管,争似不风流。

现代文赏析、翻译

《少年游·十之九·林钟商》赏析

这首词以闺怨为主题,通过女子晨起慵懒的细节描写,展现了她内心的孤寂与春愁。诗人以细腻的笔触勾勒出一幅春日闺怨图,将女子对情郎的思念与无奈表现得淋漓尽致。

上阕写女子晨起慵懒的情态。"日高花榭懒梳头"一句,既点明时间,又暗示女子无心妆扮的落寞。"无语倚妆楼"更添几分寂寥。随后以"修眉敛黛"写其愁容,将远处的青山比作黛眉,既写景又写情,构思精巧。

下阕转入对情郎的想象。"王孙走马"三句,写情郎在外纵情游乐,与女子的孤守形成鲜明对比。结尾"似恁疏狂"三句,语带嗔怪,却又暗含无奈,将女子既爱又怨的复杂心理刻画得入木三分。

全词语言清丽,意境深远,展现了诗人词作中特有的婉约风格和细腻情感。

现代文译文: 日头已高照在花榭上,我却懒得梳理晨妆。 默默无言独倚妆楼,任思绪飘荡远方。 轻蹙的黛眉如远山含翠,相对凝望间,春愁暗自生长。

那王孙公子正策马长街,沉醉在少年游乐场。 这般放荡不羁的性情,叫人费心牵挂思量, 倒不如当初不曾相识,省却这许多惆怅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号